Forum de la team Zero-Absolu

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

24 Pages V < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros
TomTom
* Aug 31 2007, 10:46
Message #51


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Johnny @ Aug 30 2007, 21:13) *
Episode 001 : A un moment, Marine fait allusion au Big Bang d'il y a 15 milliards d'années... C'est pas plutôt 4 ou 5 milliards ?

Il y a 4-5 milliards d'années, la Terre prenait forme, l'univers est beaucoup plus vieux.
Dans le manga FR, il y a une erreur. happy.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Sep 1 2007, 20:13
Message #52


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 1 :

52
00:06:11,250 --> 00:06:14,700
Comment Seiya a-t-il pu couper mon oreille !

Faut-il rajouter un "?"

Episode 21 :

150
00:14:47,480 --> 00:14:49,770
TÔ KEKKEN


L'épisode 22 dit :

13
00:01:33,300 --> 00:01:36,450
<i>Ayant reçu le Tôketsu-ken,
il était immobilisé.</i>

Quel est le bon nom ?

Episode 22 :

28
00:02:57,620 --> 00:03:00,120
Shiryû a dû en apprendre aussi.

Je mettrais "a dû aprendre aussi beaucoup de choses".

29
00:03:08,350 --> 00:03:14,950
Un tas de choses circule sur Ares,
sur la façon dont il est devenu Pope.

circulent

57
00:06:26,270 --> 00:06:29,420
En tous cas,

En tout cas

70
00:07:30,350 --> 00:07:32,750
Tu es qui toi ?

Virgule avant "toi"

93
00:09:11,950 --> 00:09:14,500
Je me présente, Chevalier des Flammes.

je rajouterais après la virgule "je suis le..."(on a l'impression qu'il dit que Shun est le Chevalier des Flammes)


181
00:24:08,650 --> 00:24:11,950
Marine, est-ce que toi aussi,
tu es manipulée ?

virgule avant "toi"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Sep 3 2007, 20:09
Message #53


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 23 :

17
00:01:53,450 --> 00:01:57,300
<i>Seiya le retrouve alors,
avec beaucoup d'émotion.</i>

Virgule en trop (?)

26
00:02:45,600 --> 00:02:47,800
Vous lui demandez l'impossible.

Tutoiement, plutôt (voir 28) ?

56
00:04:22,350 --> 00:04:24,450
Et Shun pleure une fois de plus.

Points de suspension à la fin

65
00:04:53,650 --> 00:04:59,650
C'est Ares qui m'a remise l'Armure de
Pégase, il est le frère de l'ancien Pope.

"m'a remis"... Sinon, y'aurait pas une erreur, vu que dans l'épisode 41,
Seiya sous-entend que c'est l'ancien Pope qui lui a remis l'armure de Pégase ?
A moins que ça soit une incohérence de l'anime...

71
00:05:15,620 --> 00:05:17,670
Je dois te mettre en garde Seiya.

Virgule avant "Seiya"

95
00:06:41,100 --> 00:06:43,400
Mais la vie des Chevaliers de Bronze !

Rajoute "aussi" après "Mais"

109
00:08:11,800 --> 00:08:14,000
Donc parmi vous se trouve celui

Virgule après "Donc"

155
00:11:29,800 --> 00:11:32,700
Kiki, on a dit pas les pouvoirs !

"pas les pouvoirs" avec des guillemets et ":" avant.

197
00:14:06,670 --> 00:14:09,100
Compris, fais attention Seiya !

Virgule avant "Seiya"

229
00:16:49,950 --> 00:16:51,550
C'est fini, garçon.

Je mettrais :"c'est fini, mon garçon"

276
00:20:57,150 --> 00:21:00,150
Quoi de plus laid qu'un être si faible.

Points de suspension

283
00:21:16,950 --> 00:21:18,650
C'est ça la vraie beauté.

Virgule après "ça"

287
00:21:31,450 --> 00:21:34,050
Regarde, mon Ryûsei-ken !

Virgule en trop (?)

Episode 24 :

31
00:03:38,350 --> 00:03:43,750
<i>Mais, Seiya et ses amis ne récupèrent
que quelques pièces de l'Armure d'Or.</i>

Virgule en trop

68
00:06:32,450 --> 00:06:35,450
Quelle horreur !
Je vais me laver à l'eau de mer.

"dans l'eau de mer" ?

95
00:09:09,050 --> 00:09:12,150
Il a touché mon corps
sans que je le voie !

"je ne le voie"

98
00:09:16,500 --> 00:09:19,950
Un homme sans blessures
ne peut-être qu'orgueilleux !

"-" en trop (entre "peut" et "être")

106
00:09:49,800 --> 00:09:54,450
mais cette fois je vais renvoyer ton
Ryûsei-ken, et détruire ton corps !

Je mettrais la virgule devant "fois" plutôt que devant "ken"

151
00:14:39,970 --> 00:14:43,300
Misty... Quel terrible adversaire.

Points de suspension

169
00:16:05,300 --> 00:16:09,300
Inutile Marine, tu n'as
aucun moyen de t'échapper !

Virgule avant "Marine"

175
00:16:25,550 --> 00:16:30,350
Alors c'est vrai, tu peux lire dans
les pensées de tes adversaires.

Virgule après "alors"

189
00:18:01,370 --> 00:18:03,070
Je vais t'achever Marine !

Virgule avant "Marine"

196
00:18:25,050 --> 00:18:30,050
J'ai entendu dire que Marine était
une japonaise venue en Grèce

Japonaise

201
00:18:46,950 --> 00:18:52,100
Marine a déjà dû quitter le Japon
pour retourner au Sanctuaire...

"dû déjà"

219
00:20:06,300 --> 00:20:09,000
J'ai l'impression d'être projeté en l'air,

Virgule en trop

224
00:20:25,600 --> 00:20:26,720
Attrape, Seiya !

"Prends ça, Seiya !"

265
00:24:09,100 --> 00:24:13,700
Comment ? Ce Cosmos si paisible
émane de la Princesse !
"?" en plus
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vinoco
* Sep 4 2007, 17:03
Message #54


誤りを直すの人
*****

Groupe : Members
Messages : 315
Inscrit : 16-April 06
Lieu : Le Mans (72)
Membre n° 640
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Johnny @ Sep 3 2007, 21:09) *

95
00:09:09,050 --> 00:09:12,150
Il a touché mon corps
sans que je le voie !

"je ne le voie"

On dirait plus "Il m'a touché sans que je le sente / sans que je l'aie senti" (je remplace toujours par un verbe qui ne se prononce pas pareil à l'indicatif et au subjonctif, je trouve ça plus parlant), et c'est pareil avec "voir" : pas de négation supplémentaire, "sans" en est déjà une ^^.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Sep 4 2007, 20:17
Message #55


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Johnny @ Sep 3 2007, 21:09) *
Episode 23 :
65
C'est Ares qui m'a remise l'Armure de
Pégase, il est le frère de l'ancien Pope.

Sinon, y'aurait pas une erreur, vu que dans l'épisode 41,
Seiya sous-entend que c'est l'ancien Pope qui lui a remis l'armure de Pégase ?
A moins que ça soit une incohérence de l'anime...

Y'a pas d'erreur, c'est bien Ares qui remets l'armure de Pégase à Seiya.
C'est un peu mal formulé dans l'épisode 41, je vais modif ça.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Sep 6 2007, 17:20
Message #56


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Dernières relectures pour les 7 premiers épisodes :

17
00:01:54,450 --> 00:01:59,150
<i>D'un revers de la main ils fendaient l'air,
et d'un coup de pied ils ouvraient le sol.</i>

Virgules après "main" et "pied"

63
00:07:06,100 --> 00:07:11,100
Pendant six ans on s'est entraînés au Sanctuaire,
c'est pourquoi j'épargnerai ta vie.

Virgule après "ans"

123
00:12:54,300 --> 00:12:57,800
Tu sais que des fois
tu me fais vraiment peur ?

Virgule après "fois"

148
00:15:31,770 --> 00:15:37,090
C'est ça ton Ryûsei-ken ? Je peux voir
la totalité de tes coups de poing !

Virgule après "ça"

241
00:24:14,950 --> 00:24:18,400
Brûle !
Pegasus Ryûsei - Ken

Réduire l'espace des tirets ?

Episode 2 :

Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,Grand-père est décédé il y a cinq ans.

virgule après "décédé"

Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:34.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,Tu es bruyant Seiya...

Virgule avant "Seiya"

Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:13.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,C'est pourquoi j'ai demandé à l'abbé\Nsi je pouvais travailler ici.

"abbé" ? Pas "prêtre" ?

Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:40.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,Ne t'excuse pas Miho,\Nc'est de ma faute, désolé.

Virgule avant "Miho"

Dialogue: 0,0:11:48.30,0:11:52.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,Miho, si l'abbé et toi ne savez rien,\Npersonne ne pourra me renseigner.

"prêtre" ?

Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:20.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,Eh, vous faites un beau couple !
"Hé" au lieu de "Eh"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Sep 8 2007, 09:19
Message #57


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 8 :

Dialogue: 0,0:16:49.82,0:16:54.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,Un Chevalier de Bronze aurait réussi\Nà suivre un Chevalier Noirs ?

Le "s" est en trop.

Episode 9 :

Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:33.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,Alors cela signifie qu'Ikki nous a trahi\Nparce qu'il était contrôlé par le démon ?

Là, il manque un "s" à la fin.

Ce message a été modifié par Johnny - Sep 8 2007, 09:27.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vinoco
* Sep 8 2007, 19:07
Message #58


誤りを直すの人
*****

Groupe : Members
Messages : 315
Inscrit : 16-April 06
Lieu : Le Mans (72)
Membre n° 640
IPB Version: 2.1.7



Maintenant, je laisse passer la plupart des virgules, mais je tiens tout de même aux virgules de mise en apposition, lorsque qu'une personne est appelée par son prénom tongue.gif ("Tu es bruyant Seiya", "Ne t'excuse pas Miho", etc.)

Par contre, "eh" et "hé" (amusants à lire, les trois derniers mots) sont équivalents, même si j'aime bien les différencier (mais c'est vraiment du détail...). En l'occurrence, j'avais laissé "Eh" parce que ça fait plus interjection d'étonnement, de surprise ("hé" servant plus à appeler ou à faire remarquer sa présence, peut-être).

Pour l'espace des tirets dans "Pegasus Ryûsei - Ken", je crois que TomTom a respecté la typographie du titre de l'épisode, où les espaces sont assez importants.

Ce message a été modifié par Vinoco - Sep 8 2007, 19:08.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Sep 9 2007, 16:31
Message #59


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 16 :

Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:22.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,Seiya, juste après ton retour au Japon,\Nle Grand Pope a subitement décédé.

l'auxiliaire "être" ne conviendrait-il pas mieux ?


Episode 17 :

Dialogue: 0,0:24:00.20,0:24:04.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,de faire couler un supertanker nucléaire\Ns'il on ne lui remet pas le casque

"s'il on" ne me paraît pas correct, "si on" ou si l'on" conviendrait mieux.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
snake
* Sep 9 2007, 18:36
Message #60


Disciple expérimenté
**

Groupe : Members
Messages : 52
Inscrit : 19-July 07
Membre n° 2 091



Salut, je ne sais pas si ça a déjà été dit mais dans le srt du film 4 il y a un problème de time aux lignes 149 150. Il provient du pack en téléchargement sur le site.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Sep 20 2007, 12:20
Message #61


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Voilà :

Episode 18 :

Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:25.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,Je ne tolèrerai aucun échec !

"Je ne tolérerai"

Episode 20 :

Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:22.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,Je ne tolèrerai aucun rebelle !

"Je ne tolérerai"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 9 2007, 21:54
Message #62


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 25 :

Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:57.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,Tu mourras ici de toutes façons !

"de toute façon"


Dialogue manquant (?) entre

Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:33.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,Bien, encore 361 !

et

Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:43.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,L'entraînement de Marine\Nétait strict, mais efficace...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 10 2007, 19:09
Message #63


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 26 :

Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:32.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,C-Comment ?\NMaudit Chevalier de Bronze !

Y'a-t-il un différentiel singulier/pluriel en japonais ? Sinon, il faudrait mettre la phrase au pluriel, sinon, ça laisse entendre que c'est Hyoga qui a tué Misty.


Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:07.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,N'ayez aucune crainte, moi, Shaina, je ne\Ngraterai pas une chance de vaincre Seiya.

Le "g" me semble en trop...

Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:27.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,Arrêtez !

Là, je sais pas, faut garder si Aiolia parle aux fugitifs et non à Algol.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Nov 10 2007, 20:25
Message #64


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Johnny @ Nov 10 2007, 19:09) *
Y'a-t-il un différentiel singulier/pluriel en japonais ? Sinon, il faudrait mettre la phrase au pluriel, sinon, ça laisse entendre que c'est Hyoga qui a tué Misty.

Babel s'adresse à Hyôga, pas en sous-entendant que c'est lui qui a tué Misty et les autres Silver, mais parce que Hyôga est un Bronze et qu'il menace un Silver.
D'ailleurs je vais changer ça, je vais mettre "Misérable Chevalier de Bronze", ça fait plus "méprisant". tongue.gif

CITATION(Johnny @ Nov 10 2007, 19:09) *
Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:27.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,Arrêtez !
Là, je sais pas, faut garder si Aiolia parle aux fugitifs et non à Algol.

Aiolia s'adresse aux fugitifs.

Le reste est corrigé. clin.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 11 2007, 18:25
Message #65


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 27 :

Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:23.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,Ton destin est de périr par ma main.

""de" ma main" serait plus correct...

Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:37.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,Tu es bien naïf, garçon,\Net tu vas l'apprendre à tes dépens !

Je rajouterais "mon" avant "garçon"

Dialogue: 0,0:20:00.62,0:20:01.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,Le Rozan Shôryû-ha ?

Je rajouterais "n'a pas..."
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Nov 11 2007, 19:57
Message #66


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Johnny @ Nov 11 2007, 18:25) *
""de" ma main" serait plus correct...

D'après Vinoco, "par" est justement plus correct... enfin il me semble...

CITATION(Johnny @ Nov 11 2007, 18:25) *
Je rajouterais "mon" avant "garçon"

J'ai mis "garçon" car en jap, il dit "boy".
J'ai trouvé que c'était la façon de parler qui se rapprochait le plus du dialogue original.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 11 2007, 21:03
Message #67


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:04.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,Moi aussi je sais comment\NPersée a vaincu la Méduse.

Je suggérerais une virgule après "aussi"

Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,Ushio peut bloquer\Ntoute sorte d'onde.

Je mettrais "toutes sortes d'ondes" (au pluriel).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vinoco
* Nov 11 2007, 22:56
Message #68


誤りを直すの人
*****

Groupe : Members
Messages : 315
Inscrit : 16-April 06
Lieu : Le Mans (72)
Membre n° 640
IPB Version: 2.1.7



Mon explication (qui vaut ce qu'elle vaut, je ne sais plus où j'avais cherché pour trouver des exemples tongue.gif) pour le "par ma main" :

Je te tuerai de mes mains.
*Je te tuerai par mes mains.

La deuxième phrase ne va pas, car "par" indique l'agent, l'auteur, le responsable. Or, il est déjà dit, c'est "Je". Et ce "Je", il lui faut un outil, introduit par "avec" ou "de".

Tu périras de ma main.
Tu périras par ma main.

Là, au début de la phrase, on ne sait pas qui est l'auteur, et le "par" est donc requis pour apporter le responsable.

En gros, je trouve que "de" est une sorte de forme impersonnelle. On dira aussi "Tu mourras de maladie" et pas "par maladie" car il n'y a pas d'auteur particulier.

Pour le "toute sorte d'onde", j'avais demandé à TomTom si c'était "n'importe quelle sorte d'onde" (= toute sorte d'onde) ou si c'était "à de nombreuses ondes différentes" (= toutes sortes d'ondes).

Ce message a été modifié par Vinoco - Nov 11 2007, 22:57.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 13 2007, 19:04
Message #69


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 26 :

Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:39.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,J-Je vous en prie, Seigneur Algol !

"seigneur" avec minuscule ?

Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:49.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,Aller le Sanctuaire\Nsera notre dernière étape.

Il faudrait rajouter "attaquer" après "Allez".

Dialogue: 0,0:16:47.95,0:16:52.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,Seiya ? C'est toi l'enfoiré qui a\Nvaincu Misty et les autres ?

Virgule avant "toi"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Nov 14 2007, 00:40
Message #70


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



Les deux suivantes sont pour l'épisode 29.
J'ai oublié un mot sur la première phrase, j'ai remis comme ça : "Aller attaquer le Sanctuaire sera notre dernière étape". clin.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 15 2007, 18:42
Message #71


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



CITATION(TomTom @ Nov 14 2007, 00:40) *

Les deux suivantes sont pour l'épisode 29.
J'ai oublié un mot sur la première phrase, j'ai remis comme ça : "Aller attaquer le Sanctuaire sera notre dernière étape". clin.gif

Effectivement, je voulais parler de l'épisode 29 pour les deux dernières.

Episode 30 :

Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:02.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,Tu ne t'en tireras pas, cette fois.

La virgule me paraît superflue.

Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:07.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,N'approche pas, Shaina, et observe !

"regarde bien" à la fin (?)

Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:39.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,Même s'il est un Chevalier, en\Nsautant d'ici il a dû se blesser.

Virgule après "ici"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 16 2007, 21:42
Message #72


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Episode 31 :

Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:24.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,Je suis Dante du Cerbère,\Ngardien des Enfers.

Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:27.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,Alors regarde, voici la chaîne\Ninfernale de Dante du Cerbère !

Etant donné que Cerbère est à la base le chien de garde des Enfers, je mettrais "de Cerbère" au lieu "du Cerbère"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Nov 18 2007, 18:51
Message #73


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Puisque j'y pense, à propos de ce débat, je voudrais revenir sur les épisodes 26 à 28, avec Algol de Persée... Les stf parlent du bouclier de la Méduse, mais il me semble qu'on dit en fait Méduse, qui était le prénom de l'aînée des Gorgones... Enfin, c'est Tom et la team qui jugeront...

Sinon, épisode 32 :

Dialogue: 0,0:04:59.60,0:05:03.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,Autrefois, moi aussi\Nje ne vivais que pour tuer.

Virgule après "aussi"

Dialogue: 0,0:16:57.50,0:17:02.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,Hé, je viens juste d'être transfusé,\Nil ne faudrait pas gâcher !

Phrase qui me semble pas sonner français... Peut-être faudrait-il rajouter "ça"

Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:06.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,Son histoire est forgée dans le sang,

Mieux vaudrait mettre s'est forgée...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vinoco
* Nov 18 2007, 20:36
Message #74


誤りを直すの人
*****

Groupe : Members
Messages : 315
Inscrit : 16-April 06
Lieu : Le Mans (72)
Membre n° 640
IPB Version: 2.1.7



La remarque sur Méduse est très pertinente, je n'y avais jamais pensé !

Pour forger : "se forger" = forger à/pour soi (se forger une carapace), mais pas "forger soi-même", sauf à être assez fort pour se fabriquer tout seul biggrin.gif (ou à utiliser une métaphore pour parler de la personnalité ou du caractère) ; le "se" est COI, pas COD.

Le seul moment où l'on dira "il s'est forgé", c'est dans le sens "il s'est forgé quelque chose" (une réputation, un nom), et ce n'est pas le cas ici.

Donc, à mon sens, ce n'est pas l'histoire qui s'est forgée toute seule : elle est forgée dans le sang (par le temps, le destin). D'ailleurs, "a été forgée dans le sang" serait peut-être plus juste, en fin de compte, à moins que ça continue encore au moment où c'est dit ("depuis toujours et encore à présent, son histoire est forgée dans le sang").

Ce message a été modifié par Vinoco - Nov 18 2007, 20:40.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Nov 18 2007, 22:54
Message #75


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



Va pour "Bouclier de Méduse". clin.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

24 Pages V < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
11 utilisateur(s) sur ce sujet (11 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



- Version bas débit Nous sommes le : 19th March 2024 - 11:17