![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
snap25 |
![]()
Message
#1
|
Non inscrit ![]() |
Sous-titres disponibles en téléchargement sur le site.
Coucou Juste une petite question a propos des sous titres de l'episode 004 [V2] de Saint Seiya.. Quand Dokho veut que Shiryu inverse le courant de la cascade de Rozan, il lui dit " pourquoi une cascade ne coulerait elle pas de haut en bas ? " alors que c'est déjà le cas, une cascade coule de haut en bas. Y aurait il pas un pb de sous titres ? Car de "bas en haut" serait mieux vu qu'il veux inverser le courant de la cascade... Enfin je peux me planter mais svp pas d'insulte merci c juste une petite question comme ca ![]() Fautes corrigées. |
![]() ![]() |
Vinoco |
![]()
Message
#2
|
![]() 誤りを直すの人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 315 Inscrit : 16-April 06 Lieu : Le Mans (72) Membre n° 640 IPB Version: 2.1.7 ![]() |
La remarque sur Méduse est très pertinente, je n'y avais jamais pensé !
Pour forger : "se forger" = forger à/pour soi (se forger une carapace), mais pas "forger soi-même", sauf à être assez fort pour se fabriquer tout seul ![]() Le seul moment où l'on dira "il s'est forgé", c'est dans le sens "il s'est forgé quelque chose" (une réputation, un nom), et ce n'est pas le cas ici. Donc, à mon sens, ce n'est pas l'histoire qui s'est forgée toute seule : elle est forgée dans le sang (par le temps, le destin). D'ailleurs, "a été forgée dans le sang" serait peut-être plus juste, en fin de compte, à moins que ça continue encore au moment où c'est dit ("depuis toujours et encore à présent, son histoire est forgée dans le sang"). Ce message a été modifié par Vinoco - Nov 18 2007, 20:40. |
![]() ![]() |
![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 16th June 2024 - 07:02 |