Forum de la team Zeo-Absolu

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> Épisode 3, Phoenix Et Cygnus en latin
Hacktarus
* Apr 14 2006, 18:27
Message #1


Non inscrit









En français, on écrit "phénix" et pas "phoenix".

Dans la VF de AB et dans les sous-titres, le chevalier du Cygne est souvent appelé "Cygnus". Ca me choque un peu du fait qu'un mot français existe pour désigner sa constellation : "Cygne".

Cela dit il est vrai que ça sonne mieux d'interpeller Hyoga en disant "Cygnus !" plutôt que "Cygne !" ou "Le Cygne !"
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Réponse(s)
TomTom
* Apr 14 2006, 19:12
Message #2


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 592
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Hacktarus @ Apr 14 2006, 18:27)
Cela dit il est vrai que ça sonne mieux d'interpeller Hyoga en disant "Cygnus !" plutôt que "Cygne !" ou "Le Cygne !"

Démasqué... En effet, c'est juste une question de "sonorité". tongue.gif

Concernant phoenix, bah je sais mais bon... rolleyes.gif


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Les messages de ce sujet


Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



- Version bas débit Nous sommes le : 16th September 2019 - 23:14