Forum de la team Zero-Absolu

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> O.a.v. Hadès, Yomi ou Yomotsu ?
Johnny
* Dec 25 2007, 21:51
Message #1


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



J'expose mon problème : je checke en ce moment les OAV du Junikyu subbés par Tom Tom et je ne sais pas si la colline du puits aux morts est Yomotsu ou Yomi.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topic
Réponse(s)
TomTom
* Dec 25 2007, 23:33
Message #2


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



J'ai fait pas mal de recherches, et tu peux être sûr que "colline de Yomi" est ce qu'il y a de mieux adapté.
(cliquez sur les kanjis pour avoir leur signification)

黄泉平坂 : yomotsu hirasaka
黄泉 : Yomi (source)
: colline, pente
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Jan 10 2008, 21:06
Message #3


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(TomTom @ Dec 25 2007, 23:33) *
黄泉平坂 : yomotsu hirasaka
黄泉 : Yomi (source)
: colline, pente

Les kanjis de "Yomotsu" (黄泉) se prononcent aussi "Yomi", qui est le monde des morts dans le folklore japonais, ce qui est exactement ce à quoi il est fait référence ici.
Bref, la meilleure traduction de "Yomotsu hirasaka" est "colline/pente de Yomi". cool.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Les messages de ce sujet


Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



- Version bas débit Nous sommes le : 20th April 2024 - 01:53