Mkv D' Hadès |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Mkv D' Hadès |
Cuistre |
Sep 17 2005, 11:22
Message
#1
|
Disciple expérimenté Groupe : Members Messages : 82 Inscrit : 20-July 05 Lieu : Carquefou Membre n° 158 |
Voilà pour faire un truc en parallèle avec les DVD de Dsigmoun, je viens de finir mes mkv d' Hadès (j' ai remuxé les DVDRIP de Popgo et les sous-titres de Darksoul dans un seul et même fichier). A ma connaissance ça n' avait pas encore été proposé sur ce forum, donc si ça intéresse quelqu' un, faites moi signe je demanderais à TomTom si on peut poster un lien, mais de toute façon, je viens de les mettre en partage sur la mule dans deux gros fichiers archives.
|
TomTom |
Sep 17 2005, 12:50
Message
#2
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
Ashram` a fait pareil, avec les mêmes raws et les mêmes sous-titres.
De plus, je les ferai sûrement, vu qu'Hadès reprend en décembre et que je compte les trad. Donc évitons une surcharge de liens please. A la limite tu peux donner les liens des raws. Pour les sous-titres, c'est ici! |
Cuistre |
Sep 17 2005, 13:43
Message
#3
|
Disciple expérimenté Groupe : Members Messages : 82 Inscrit : 20-July 05 Lieu : Carquefou Membre n° 158 |
Ah bon, tu comptes finalement les faire, je me suis fait mes mkv parce qu' à l' origine tu n' en avais pas l' intention. Tant pis, je vais quand même les laisser en partage, j' ai même inséré un petit document texte où je fais de la pub pour le site.
|
TomTom |
Sep 17 2005, 14:51
Message
#4
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
Merci c'est sympatoche.
|
Tetsuo |
Sep 17 2005, 15:05
Message
#5
|
Disciple expérimenté Groupe : Members Messages : 93 Inscrit : 2-March 05 Membre n° 9 |
Oh la la, je suis fégnant ces derniers temps, mais vous les gars vous y allez trop fort:
l´un qui partage tous en DDL, l´autre qui refait des mkv et Tom-Tom qui continu sans relache. Felicitation, beau travail. |
shadowlink |
Sep 21 2005, 00:40
Message
#6
|
Chevalier d'Argent Groupe : Members Messages : 445 Inscrit : 16-May 05 Membre n° 109 IPB Version: 2.1.7 |
TomTom, si j'ai bien compris, tu penses finalement sortir les 13 épisodes d'hades en mkv en vostfr + la suite quand elle sera dispo?
|
TomTom |
Sep 21 2005, 10:51
Message
#7
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
T'as parfaitement compris.
|
k_buto |
Sep 21 2005, 11:03
Message
#8
|
Non inscrit |
de toute façon hades c bof
jsuis le seul à penser ça? |
shadowlink |
Sep 21 2005, 11:14
Message
#9
|
Chevalier d'Argent Groupe : Members Messages : 445 Inscrit : 16-May 05 Membre n° 109 IPB Version: 2.1.7 |
CITATION T'as parfaitement compris. laugh.gif c'est une excelente nouvelle j'avais pris les popgo mais je n'ai pas trouvé de sous titres correct de plus ca tient sur 2 galettes. donc j'ai plus qu'à les effacer et à attendre ceux de la team |
TomTom |
Sep 21 2005, 11:23
Message
#10
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
|
Redd |
Sep 22 2005, 11:00
Message
#11
|
Mosquito's killer Groupe : Team Members Messages : 494 Inscrit : 10-March 05 Lieu : Québec (chez moi), Dunkerque (papa, maman) Membre n° 31 |
pour info, je ne compte pas traduire le Jûnikyû, mais uniquement le mekai.
|
TomTom |
Sep 22 2005, 11:55
Message
#12
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
No soucy Redd, je m'appuyerai sur les scripts de DarkSoul si j'arrive pas à trad... bien que j'aie repéré des erreurs sur certains épisodes, enfin bref.
|
Redd |
Sep 22 2005, 18:12
Message
#13
|
Mosquito's killer Groupe : Team Members Messages : 494 Inscrit : 10-March 05 Lieu : Québec (chez moi), Dunkerque (papa, maman) Membre n° 31 |
dans ce cas je pourrai te filer les miens, j'ai déjà modifié ceux de darksoul pour mon compte perso : quelques erreurs de trad jap, et le timing surtout
enfin j'ai pas fait tous les épisodes (mais presque) |
nabjo |
Sep 23 2005, 17:56
Message
#14
|
Non inscrit |
argh!! bonne nouvelle!
non parce que franchement , c'est tendu pour la trad |
TomTom |
Sep 23 2005, 21:36
Message
#15
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
Bof, c'est jamais que du japonais...
|
Ashram |
Sep 24 2005, 16:04
Message
#16
|
Le Marginal Groupe : Admin Messages : 521 Inscrit : 27-February 05 Lieu : into the Void Membre n° 1 IPB Version: 2.1.7 |
CITATION(TomTom @ Sep 17 2005, 13:50) Heu ouais mais moi j'ai pas re-timé ces subs et je me suis aperçu plus tard que les sous titres ne collaient pas très bien. Alors du coup j'ai viré les mkv que j'avais muxé. Si quelqu'un à des subs bien timés qu'il se manifeste. Redd ? TomTom ? |
TomTom |
Sep 24 2005, 17:53
Message
#17
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
Ah désolé je m'en suis pas encore occupé... entre 2 épisodes, je bosse sur les films.
|
Cuistre |
Sep 24 2005, 18:46
Message
#18
|
Disciple expérimenté Groupe : Members Messages : 82 Inscrit : 20-July 05 Lieu : Carquefou Membre n° 158 |
Ben moi si tu veux, j' ai tout retimé avec subtile workshop. Par contre quand j' ai remuxé, j' ai viré tout les génériques sauf celui de début du premier épisode et celui de fin du dernier épisode. Fais-moi signe si t' es interessé, je pourrais te les envoyer par mail.
|
Ashram |
Sep 24 2005, 19:18
Message
#19
|
Le Marginal Groupe : Admin Messages : 521 Inscrit : 27-February 05 Lieu : into the Void Membre n° 1 IPB Version: 2.1.7 |
CITATION(Cuistres @ Sep 24 2005, 19:46) Ben moi si tu veux, j' ai tout retimé avec subtile workshop. Par contre quand j' ai remuxé, j' ai viré tout les génériques sauf celui de début du premier épisode et celui de fin du dernier épisode. Fais-moi signe si t' es interessé, je pourrais te les envoyer par mail. Alors Coucou je te fais signe. Envoie please. /me sort |
Redd |
Sep 25 2005, 11:20
Message
#20
|
Mosquito's killer Groupe : Team Members Messages : 494 Inscrit : 10-March 05 Lieu : Québec (chez moi), Dunkerque (papa, maman) Membre n° 31 |
je les file à tomtom dès que j'y pense, mais bon, je suis un peu mal à l'aise de distribuer via cette team des subs sachant que c'est quelqu'un d'autre qui les a traduit à la base.
|
TomTom |
Sep 25 2005, 12:56
Message
#21
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
Erf laisse béton, je vais les trad tout seul.
|
Guest |
Sep 25 2005, 14:32
Message
#22
|
Non inscrit |
les sous titres d'alucard sont bien synchro mais defois il manque des phrases
|
k_buto |
Sep 26 2005, 00:25
Message
#23
|
Non inscrit |
|
shadowlink |
Sep 26 2005, 12:29
Message
#24
|
Chevalier d'Argent Groupe : Members Messages : 445 Inscrit : 16-May 05 Membre n° 109 IPB Version: 2.1.7 |
CITATION TMA? http://huguenin.guy.9online.fr/main.html ils ne sont pas parfait, mais le timing a l'air d'etre bien... par contre comme je l'ai dit dans 1 autre topic, quand on lit les sous titres, on dirait qu'on lit 1 livre. et il doit manquer des phrases aussi... |
Pureisuteeshon |
Oct 4 2005, 22:06
Message
#25
|
Disciple expérimenté Groupe : Members Messages : 65 Inscrit : 22-September 05 Lieu : Supinfocom Membre n° 211 |
Rien a dire niveau traduction je préfere ceux de DarkSoul !
|
Version bas débit | Nous sommes le : 29th March 2024 - 15:25 |