A Propos De Pegasus Et Dragon Box, comprends pas trop :( |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
A Propos De Pegasus Et Dragon Box, comprends pas trop :( |
NIBEL |
Jan 19 2008, 23:12
Message
#1
|
Non inscrit |
Je tenais simplement a comprendre et pas a juger qui que ce soit avant toutes choses.
Je me suis amuse a mettre la version fr et a y mettre les sous titres et voila ce qu'on y lit (ST) ou entends (VF) Dans Pegasus box episode 1: _10min 22 : Cauros (VF) c'est pas Cassius _11min 13 : "m**de" (ST) _12min 08 : Le grand Pope un chevalier (ST) on est pas cense le savoir a ce stade Dans dragon box episode39: _7min 42 : " Deathmask " (ST) pourquoi c'est en anglais ? _11min 59 : " chevalier de fer blanc " (ST) quoi ou ça ????????????????????????? _12min47 : chevalier Libra (VF) Ces nombreuses incoherences sont vraiment dommage et dans ce cas la ce ne sont que 2 episodes pris au hazard et seulement quelques exemples par episode Pourquoi les paroles et les sous titres ne correspondent pas ? Par contre rien a redire pour l'image c'est NICKEL Voila j'espere une reponse constructive ( et pas des:" si t'es pas content .....................")en repetant que ce sont juste des constatations et pas des attaques a votre egard. Merci quand meme pour ces deux premieres box |
Version bas débit | Nous sommes le : 28th March 2024 - 20:18 |