Version imprimable du sujet

Cliquez ici pour voir ce sujet dans son format original

Forum Zero-Absolu _ Explications de texte _ Épisode 42

Ecrit par : Utsukushii Apr 27 2006, 11:58

Tout d'abord est-ce bien l'orthographe exact en Romaji : "Kyoku no kosumo" ?

Ensuite le mot "Kyoku" est utilisé dans la série pour parler du cosmos utlime et

aussi du Grand Pope! Est-ce exact?

Par example dans l'épisode 43 dans le temple du Taureau (pour le timing je suis

pas au point!! unsure.gif )

Quelqu'un pourrait me donner plus de précisions s'il vous plait?

Ecrit par : TomTom Apr 27 2006, 19:22

En fait c'est "kyûkyoku" pour dire "ultime".
Et "Kyôkô" pour parler du Grand Pope. tongue.gif

Ecrit par : Utsukushii Apr 27 2006, 20:35

et que veut dire Kyôkô littéralement?

Ecrit par : TomTom Apr 27 2006, 21:47

Pape... tongue.gif

Ecrit par : Kojimaraki Apr 28 2006, 16:19

Mais Kyôkô peut s'écrire Kyoukou ohoh c'est bizarre mdr^^ je sort ^^

Ecrit par : Utsukushii Apr 30 2006, 11:44

Et en ce qui concerne Kyoko dans Maison Ikkoku?

Ecrit par : TomTom Apr 30 2006, 12:07

Je peux pas te dire, j'ai pas regardé cette série depuis le Club Dorothée. sad.gif