Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros |
snap25 |
Aug 1 2005, 02:42
Message
#1
|
Non inscrit |
Sous-titres disponibles en téléchargement sur le site.
Coucou Juste une petite question a propos des sous titres de l'episode 004 [V2] de Saint Seiya.. Quand Dokho veut que Shiryu inverse le courant de la cascade de Rozan, il lui dit " pourquoi une cascade ne coulerait elle pas de haut en bas ? " alors que c'est déjà le cas, une cascade coule de haut en bas. Y aurait il pas un pb de sous titres ? Car de "bas en haut" serait mieux vu qu'il veux inverser le courant de la cascade... Enfin je peux me planter mais svp pas d'insulte merci c juste une petite question comme ca encore bravo à vous en tout cas. ++ Fautes corrigées. |
Johnny |
Aug 24 2007, 21:16
Message
#2
|
Divinité mineure Groupe : Admin Messages : 1 196 Inscrit : 19-July 07 Lieu : Anglet Membre n° 2 092 IPB Version: 2.1.7 |
Je continue... Dans l'épisode 6, entre 6 : 33 et 6 : 34, Jabu crie (phonétique) : Clraé (traduisons par :"prends ça"), mais j'ai vu ta première remarque à ce sujet...
Episode 7 : Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:05.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,Nachi, tu iras au Liberia. Si on veut être plus précis, il faudrait mettre : "Nachi, tu iras à Bomi Hills, au Liberia."(j'ai entendu "Bomi Hills", qui est présent dans le manga). Enfin, juste quelques demandes d'initiation au japonais de la part d'un expert (Tom, en l'occurrence) : Episode 3 : Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:20.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,Tous les Chevaliers participant aux Galaxian Wars\Ntenteront de gagner l'Armure d'Or du Sagittaire, Y'a-t-il le mot japonais désignant la neuvième constellation du Zodiaque (je n'ai pas entendu le latin "Sagittarius"). Episode 4 : 197 00:20:02,950 --> 00:20:08,500 Très bien, on arrive enfin à la partie du match qui m'intéresse. Il n'y a pas d'allusion à un Seiya qui refuse de battre quelqu'un qui a un handicap ? Sinon, au niveau du timing : Episode 6 : 133 00:11:52,500 --> 00:11:52,650 Axia ? Il faudrait peut-être prolonger le STF de quelques centièmes de secondes, il disparaît en un clin d'oeil... mais ce n'est que mon avis. C'est tout. Ce message a été modifié par Johnny - Aug 24 2007, 21:16. |
TomTom |
Aug 24 2007, 21:46
Message
#3
|
Dieu des Dieux Groupe : Admin Messages : 3 607 Inscrit : 27-February 05 Lieu : Euskal Herria Membre n° 3 IPB Version: 2.1.7 |
Episode 7 : Si on veut être plus précis, il faudrait mettre : "Nachi, tu iras à Bomi Hills, au Liberia." C'est ajouté, j'avais effectivement zappé. Y'a-t-il le mot japonais désignant la neuvième constellation du Zodiaque (je n'ai pas entendu le latin "Sagittarius"). iteza (射手座) Episode 4 : 197 00:20:02,950 --> 00:20:08,500 Très bien, on arrive enfin à la partie du match qui m'intéresse. Il n'y a pas d'allusion à un Seiya qui refuse de battre quelqu'un qui a un handicap ? Tout à fait, j'ai modifié le script comme suit : "Très bien, mais ça ne m'intéresse pas de gagner alors que tu as un handicap." Sinon, au niveau du timing : Episode 6 : 00:11:52,500 --> 00:11:52,650 Axia ? En effet, il manque une seconde... c'est corrigé. |
Version bas débit | Nous sommes le : 13th May 2024 - 09:28 |