Forum de la team Zero-Absolu

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

10 Pages V < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Saint Seiya Box 1 Collector Ab, Pegasus Box
YuNi
* Oct 12 2007, 13:59
Message #26


Disciple expérimenté
**

Groupe : Members
Messages : 73
Inscrit : 19-April 06
Lieu : France (26)
Membre n° 660



J'ai hâte d'avoir les échos pour savoir si le contenu est excellent (bonus, qualités audio-video et la présentation des menus et du coffret).
Par contre, le déteste le style du coffret et du livret avec ces bandes bordeau et jaune toutes tordues : c'est horrible ! Pourquoi ne pas reprendre les motifs des box originales ou encore d'inover, mais il faut arrêter avec ces grosses bandes sur les coffret et sur les DVD Hadès.
Moche, horrible !!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Berserk_92
* Oct 12 2007, 14:17
Message #27


Chevalier de Bronze
****

Groupe : Members
Messages : 207
Inscrit : 8-May 05
Membre n° 102



C'est très simple , les illustrations de Mr Araki sont réservé au public japonnais , tout simplement et c'est vrai wink.gif . La Toei ne veut pas les vendrent et voila le pourquoi du comment pour les illustrations qu'on se tape sur Saint Seiya Hades et le peu de moyen pour illustrer le box collector 1.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Oct 12 2007, 15:44
Message #28


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Berserk_92 @ Oct 12 2007, 13:59) *
PS: TomTom , es ce que la traduction est bonne dans ce livret vu que tu es callé sur SS ^^.

Si on occulte les bourdes datant de la VF ("Sarina", "Broyeur de Pégase"), y'a pas vraiment d'erreur.
Un accent en trop sur "Kidô", en revanche, j'apprécie l'accent conservé sur "Hyôga".
Une remarque sur le résumé de l'épisode 3, j'aurais plutôt écrit "Sur les terres gelées de Sibérie orientale, Hyôga [...] libérer d'un glacier éternel..." ; car en jap il est question de "eikyûhyôheki", mur de glaces éternelles.

Sinon j'aime bien le trio titre original/traduit/français.
Bref, à part le fait de pinailler pour pinailler, c'est du bon, pour une fois. wink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Berserk_92
* Oct 12 2007, 17:58
Message #29


Chevalier de Bronze
****

Groupe : Members
Messages : 207
Inscrit : 8-May 05
Membre n° 102



Ba vivement la sortie pour voir si les épisodes sont très bien sous titrés comme TomTom aime mdrr , Mr exigeant tongue.gif .

Ce message a été modifié par Berserk_92 - Oct 12 2007, 17:58.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Zedin
* Oct 12 2007, 18:37
Message #30


Strange Alchemist
*****

Groupe : Members
Messages : 348
Inscrit : 15-November 06
Lieu : Devine... Un indice?
Membre n° 1 641
IPB Version: 2.1.7



Euh...
Episode 2: Quand Seiya endosse la casaque de Pégase... blink.gif

casaque (féminin)

1. Sorte de vêtement de dessus porté par les femmes.
2. Il se disait autrefois d’une Sorte de manteau militaire, qui avait ordinairement des manches fort larges.

Les mousquetaires portaient des casaques.

3. (Figuré) et (Familier),
Tourner casaque, Tourner le dos à ceux de son parti, changer de parti.


Si quelqu'un a une explication... huh.gif

Ce message a été modifié par Strange Alchemist - Oct 12 2007, 18:40.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
LeMoi
* Oct 12 2007, 18:44
Message #31


LM pour les intimes
*****

Groupe : Members
Messages : 459
Inscrit : 11-June 05
Membre n° 125



" Les mousquetaires portaient des casaques." ça te suffit pas ? laugh.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Zedin
* Oct 12 2007, 18:54
Message #32


Strange Alchemist
*****

Groupe : Members
Messages : 348
Inscrit : 15-November 06
Lieu : Devine... Un indice?
Membre n° 1 641
IPB Version: 2.1.7



Bah, ça reste un manteau à manches longues!

Seiya: Mais... C'est le manteau à manches longues de Pégase!!! laugh.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Distrow
* Oct 12 2007, 19:39
Message #33


Non inscrit









et ca fait 20 ans qu'on avait ce titre biggrin.gif
on en apprend tout les jours
Go to the top of the page
+Quote Post
shadowlink
* Oct 12 2007, 21:45
Message #34


Chevalier d'Argent
*****

Groupe : Members
Messages : 445
Inscrit : 16-May 05
Membre n° 109
IPB Version: 2.1.7



bon pour le moment ça semble bien parti dac.gif
mais j'attendrais les tests de dvdanime avant de prendre une décision si ça vaut le coup de le prendre
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Un visiteur
* Oct 12 2007, 23:28
Message #35


Disciple
*

Groupe : Members
Messages : 24
Inscrit : 27-August 07
Membre n° 2 476



CITATION(shadowlink @ Oct 12 2007, 22:45) *

bon pour le moment ça semble bien parti dac.gif
mais j'attendrais les tests de dvdanime avant de prendre une décision si ça vaut le coup de le prendre


Oui enfin dvdanime ce n’est pas une référence, ils mettent des bonnes notes à presque tout les animes qui passent (et aux vf accessoirement), en témoigne le test du premier volume de Saint Seiya Hadès:

Test

L'éditeur nous propose sur ce DVD la version française réalisée pour la diffusion TV par le studio belge Made in Europe, sous la direction artistique de Bruno Mullenaerts (Spike Spiegel dans Cowboy Bebop - Le film, Hata dans Patlabor WXIII, Joey Wheeler dans Yu-Gi-Oh!, Hiehachi dans Samurai 7), qui interprète en plus le rôle de Milo. Si bien sûr la déception est grande de ne pas retrouver les voix qui ont bercé notre jeunesse, il faut bien admettre, en faisant preuve d'un minimum d'objectivité, qu'il y a de bonnes choses dans ce nouveau doublage. Tout d'abord, on a droit à une adaptation somme toute cohérente, qui comme la précédente traduit le nom des attaques en fraçais, mais qui par contre a rendu au rôle-titre son nom original. Ensuite, les acteurs (assez nombreux, ils sont une petite trentaine) se montrent engagés et l'on a droit à quelques performances assez remarquables. J'apprécie particulièrement Franck Daquin (Dartz dans Yu-Gi-Oh!), dont le timbre grave et l'intériorité restituent fort bien la noblesse et la force contenue du Mû, ainsi qu'Arnaud Léonard (Kenshiro dans Shin Hokuto no Ken, Vincent dans Cowboy Bebop - Le film, Kanbei Shimada dans Samurai 7), qui campe un Sion arrogant et sûr de lui. Philippe Allard (666 dans Dead Leaves, le Père Nicolas dans Popetown, Cyclope dans X-Men: Evolution) aura évidemment bien du mal à faire oublier Eric Legrand, mais après un début un peu raide, il trouve la fougue et le côté un peu bravache qui conviennent à Seiya. Par contre, du côté des petites déceptions, je mettrai le Saga/Kanon de Martin Spinhayer, dont l'interprétation est très bonne, mais qui est desservi par un timbre un peu ingrat et trop mûr pour le personnage.


Déjà quand on fait une critique un tant soit peu professionnelle, on ne parle pas à la première personne et de plus le fait qu'il trouve cette version française exécrable, les comédiens qui récitent leurs textes, les contres sens, les erreurs...


Voilà pourquoi le mieux c'est de se faire un avis par soi-même, comme ça on est pas déçu.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Berserk_92
* Oct 13 2007, 07:12
Message #36


Chevalier de Bronze
****

Groupe : Members
Messages : 207
Inscrit : 8-May 05
Membre n° 102



Du tout , il est toujours bon de matter un bon test et cela un peu partout. Perso je matt les test sur dvdanime + dvdrama+ japanbar et ensuite j'attends les avis de gens qui on le box sur les différents forums et la après tu sais si t'achète ou pas.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jpschuck
* Oct 13 2007, 13:59
Message #37


Disciple
*

Groupe : Members
Messages : 40
Inscrit : 16-April 06
Lieu : Strasbourg
Membre n° 644



CITATION(TomTom @ Oct 12 2007, 16:44) *
y'a pas vraiment d'erreur.
Un accent en trop sur "Kidô",

Y a pas d'accent ? J'avais toujours cru que ce nom de Kidô (-> orbite) renvoyait au contexte "astral" de la série.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Oct 13 2007, 18:06
Message #38


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



Non, pas d'accent.
城戸 : kido
(pour info, 城 : château ; 戸 : porte ; mais bon, osef...)

clin.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Johnny
* Oct 13 2007, 20:39
Message #39


Divinité mineure
*******

Groupe : Admin
Messages : 1 196
Inscrit : 19-July 07
Lieu : Anglet
Membre n° 2 092
IPB Version: 2.1.7



Perso, je me contenterai de la version Z-A...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
dokho
* Oct 16 2007, 04:56
Message #40


Non inscrit









salut je me permets de vous mettre une petite annonce qui pourrait vous faire plaisir parcontre c'est sur ebay
http://cgi.ebay.fr/PRECO-SAINT-SEIYA-COFFR...oQQcmdZViewItem
desoler si je les pas mis dans la bonne section mais si ça peut servir quelques fan de saint seiya comme moi je le fais volontier
Go to the top of the page
+Quote Post
Berserk_92
* Oct 16 2007, 05:48
Message #41


Chevalier de Bronze
****

Groupe : Members
Messages : 207
Inscrit : 8-May 05
Membre n° 102



Mouai vos mieux evitez Mr Ebay et passé par les magasins spécialisés car il feront un meilleur prix.

PS: TomTom , d'après Gib de l'équipe des collectors d'AB , il me dit que la qualité d'image des Saint Seiya collector sont un petit cran au dessus par rapport aux dvd jap et me confirme que des fans on confirmé ses dires. J'ai pas vu le résultat donc peut pas juger mais si je te le dis c'est parce que la dernière fois du m'a dit autre chose sur cette qualité d'image , enfin m'en rappelle plus lol.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jpschuck
* Oct 16 2007, 09:18
Message #42


Disciple
*

Groupe : Members
Messages : 40
Inscrit : 16-April 06
Lieu : Strasbourg
Membre n° 644



CITATION(dokho @ Oct 16 2007, 05:56) *

salut je me permets de vous mettre une petite annonce qui pourrait vous faire plaisir parcontre c'est sur ebay
http://cgi.ebay.fr/PRECO-SAINT-SEIYA-COFFR...oQQcmdZViewItem
desoler si je les pas mis dans la bonne section mais si ça peut servir quelques fan de saint seiya comme moi je le fais volontier

Hysys, c'est les truands qui vendaient à prix d'or des DVD HK sous-titrés multilingues d'Hadès, il me semble… Moi, j'achèterais pas chez eux, j'ai pas confiance.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Oct 16 2007, 11:06
Message #43


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



Exact, HySys c'est l'arnaqueur n°1 d'eBay.
Je ne comprends pas comment il peut encore être en activité sur eBay avec toutes les copies pirates qu'il écoule... dry.gif


CITATION(Berserk_92 @ Oct 16 2007, 06:48) *
PS: TomTom , d'après Gib de l'équipe des collectors d'AB , il me dit que la qualité d'image des Saint Seiya collector sont un petit cran au dessus par rapport aux dvd jap et me confirme que des fans on confirmé ses dires.

Encore heureux, si j'y arrive avec des outils gratuits, ça serait un comble qu'AB fasse moins bien avec du matos pro... ninja.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Epsylon
* Oct 16 2007, 11:45
Message #44


Non inscrit









Bah d'un côté personne ne se plaint de la qualité des DVD Jap de DBZ par exemple ; hors il ne sont pas exempt de defaut, avec des outils gratuits on peut arriver à mieux aussi.

Ce que je veux dire par là c'est qu'il doit y avoir qque chose qui empeche ces remasterisation d'arriver aux resultats qu'on peut avoir avec tes versions extreme, ou les city hunter de BBR ou bien les DBZ de Asgard Project.

Peut etre parce qu'ils ont comme source une pellicule donc pas du numérique .... Meme si je me demande pourquoi il ne retraite pas derriere le dvd (donc source numerique et là les fameux filtres peuvent etre utilisés)

Bien sur ca n'explique pas et n'excuse pas AB de fournir jusqu'ici des dvd de pietre qualité au niveau de l'image ^^

Ce message a été modifié par Epsylon - Oct 16 2007, 11:47.
Go to the top of the page
+Quote Post
Berserk_92
* Oct 16 2007, 15:02
Message #45


Chevalier de Bronze
****

Groupe : Members
Messages : 207
Inscrit : 8-May 05
Membre n° 102



Concernant le grain sur les dvd jap , pourquoi laisser du grain ? tout simplement parce que c'est d'origine a la base et beaucoup aime le grain donc on nous sort des dvd avec le grain d'origine pour ça que quand des teams comme Asgard sortent des rlz sans grain , c'est très impressionnant car on a l'impression que l'anime est plus récent. Toute fois , certains éditeurs comme l'ancien IDP sortait du Edgar alias Lupin the third sans grain , il me semble...merci la TMS lol ^^. En faite , faut se pleindre a la Toei animation biggrin.gif

Ce message a été modifié par Berserk_92 - Oct 16 2007, 15:03.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Oct 16 2007, 15:27
Message #46


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 607
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Berserk_92 @ Oct 16 2007, 16:02) *
Concernant le grain sur les dvd jap , pourquoi laisser du grain ? tout simplement parce que c'est d'origine a la base

Si Dj_Gigi voyait ça, il te dirait qu'il n'y a pas de grain sur un celluloïd, donc pas de raison qu'il y en ait sur les DVD... tongue.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Epsylon
* Oct 16 2007, 15:36
Message #47


Non inscrit









D'ailleurs je rajouterai que ce type de grain que j'ai vu sur les iso de la Dragon Box, je ne les voyais pas sur les épisodes diffusés à la TV.

Chez AB c'etait plutot des grosse "mouches" qui se balladaient sur l'ecran, mais pas du grain.

N'empeche j'aimerai bien connaitre la vraie raison qui justifie ces remasterisations "incomplètes" ... Je prefere penser que c'est plus difficile à faire à partir de pellicule au lieu de me dire que les profesionnels de la video ne savent pas qu'ils existent des outils gratuits et simples d'utilisation qui arrangent les images ^^
Go to the top of the page
+Quote Post
Distrow
* Oct 16 2007, 16:49
Message #48


Non inscrit









C'est le meme MatouMalin qui a remasterisé les Ranma 1/2 ya quelques années sur Mangas qui s'occupe des collectors

c'est un vrai pro de la remasterisation lui !

Et du grain il y en a sur les 16mm ca se faisait comme ca
et comme dit le fait plus ou moins parti de l'image, l'enlevé c'est aussi enlevé beaucoup de détails

et je rappelle qu'Ab n'a pas remasterisier a partir des 16mm mais une copie des 16mm fourni par la Toei, parce que je sais pas si vous savez mais numériser de 16mm c'est a envirion 15 000€ les 30 minutes, seules les grands studio disposent du matos (c'etait le cas de la SOFI)

Ce message a été modifié par Distrow - Oct 16 2007, 16:53.
Go to the top of the page
+Quote Post
Epsylon
* Oct 16 2007, 17:30
Message #49


Non inscrit









Que ca soit sur les 16mm de l'epoque, je veux bien le croire, mais sur du matériel numérique je comprends pas qu'on laisse le grain ? Un choix artistique ?

Moi ca me choque de voir un ciel remplit de petits points ... Un ciel c'est bleu c'est tout. Toriyama n'a pas dessiné le ciel comme ca donc si on veut se rapprocher de l'oeuvre originale ...
Go to the top of the page
+Quote Post
Berserk_92
* Oct 16 2007, 18:06
Message #50


Chevalier de Bronze
****

Groupe : Members
Messages : 207
Inscrit : 8-May 05
Membre n° 102



Mouai , t'es juste un psychopathe de la qualité d'image tout simplement...ça n'a rien avoir avec le fait qu'on se rapproche ou non de son oeuvre -___-. Respecter un ciel bleu pure -___- , du moment que l'histoire et le design des perso sont respectés , le reste....
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

10 Pages V < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



- Version bas débit Nous sommes le : 19th March 2024 - 12:54