Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros |
snap25 |
Aug 1 2005, 02:42
Message
#1
|
Non inscrit |
Sous-titres disponibles en téléchargement sur le site.
Coucou Juste une petite question a propos des sous titres de l'episode 004 [V2] de Saint Seiya.. Quand Dokho veut que Shiryu inverse le courant de la cascade de Rozan, il lui dit " pourquoi une cascade ne coulerait elle pas de haut en bas ? " alors que c'est déjà le cas, une cascade coule de haut en bas. Y aurait il pas un pb de sous titres ? Car de "bas en haut" serait mieux vu qu'il veux inverser le courant de la cascade... Enfin je peux me planter mais svp pas d'insulte merci c juste une petite question comme ca encore bravo à vous en tout cas. ++ Fautes corrigées. |
Vinoco |
Jun 6 2006, 18:32
Message
#2
|
誤りを直すの人 Groupe : Members Messages : 315 Inscrit : 16-April 06 Lieu : Le Mans (72) Membre n° 640 IPB Version: 2.1.7 |
Je continue mes ptites corrections :
Episode 004 : 104 : "Comprends tu Seiya ?" --> comprends-tu 108 : "mon bouclier me protègera !" --> protégera (encore qu'avec les réformes de l'orthographe...) 142 : "A le victoire bien sûr !" --> la victoire 153 : "afin de comprendre ce qui s'est passé" --> ce qu'il s'est passé (je verrais plus la tournure impersonnelle, mais ça reste très discutable ^^) 168 : "une légende Chinoise" --> chinoise 172 : "Voici la réponse !" --> voilà la réponse (si la réponse est ce qui est arrivé juste avant) ************************ Episode 005 : 120 : "l'hopital de la Fondation" --> hôpital 136 : "s'il te plait" --> plaît 161 : "De cette distance, tout ce que tu réussiras à faire, c'est de tuer Shiryu définitivement" --> A cette distance... c'est tuer Shiryu (pas besoin de "de", je crois ?) 166 : "mais Pegase" --> Pégase 167: "Pourra t-il sauver le Dragon ?" --> Pourra-t-il 173 : "Seiya, relève toi !" --> Relève-toi ************************ Episode 006 : 2 : "Le Pegasus Ryu Sei Ken a frappé Shiryu en plein coeur, et Seiya remporta ainsi la victoire." --> Problème de concordance ; le passé composé et le passé simple ne vont pas ensemble ^^. Il faut donc modifier l'un des deux ("a ainsi remporté la victoire" ?). 5 + 6 : "Alors que tout était rentré dans l'ordre, une ombre étrange s'approche du Colysée." --> idem : soit "est rentré + approche", soit "était rentré + approcha" 39 : "Un remarque ? Ouch !" --> Une remarque 40 : "Au moment où nous nous battions" --> je verrais plus un "Pendant que / Lorsque / Alors que nous nous battions", car "au moment" donne l'impression de qq chose de bref, non ? 46 : "Jusque là je n'en était pas sûr" --> Jusque-là, je n'en étais pas sûr 103 : "Ceci dit, je ne savais pas..." --> Cela dit (même si "ceci dit" est plus courant, mais tu veux peut-être garder l'oralité de l'expression) 118 : "Aurai-je un ennemi ailleurs dans le Colysée ?" --> Aurais-je 133 : "Et à priori" --> a priori 182 : "C'est le première fois !" --> la première 219 : "décidemment tu n'as pas changé." --> décidément ************************ Episode 007 : 1 : "Le Tournoi Intergalactique pour l'armure d'Or poursuit son cours." --> "suit son cours", ou "se poursuit" 8 : "Quelle sont les intentions d'Ikki" --> Quelles sont 26 : "Dis-le moi, mon frère !" --> Dis-le-moi 84 : "Seiya, tu iras à Athène" --> Athènes 85 : "Athène" --> Athènes 144 : "le destin a décidé que je serai ton adversaire" --> serais 152 : "j'ai du subir aussi l'Enfer." --> dû subir 154 : "Ne prends pas tes grands airs, on est pareil" --> On peut mettre "pareil" ou "pareils", je signale donc au cas où ^^. 163 : "tu ne fais pas grand chose" --> grand-chose 195 : "Quant aux autres je n'en ferai qu'une bouchée" --> ferais qu'une bouchée 198 : "laissez-les nous" --> laissez-les-nous 222 : "Regardez là haut !" --> là-haut |
Version bas débit | Nous sommes le : 13th May 2024 - 09:39 |