Forum de la team Zeo-Absolu

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

5 Pages V « < 2 3 4 5 >  
Reply to this topicStart new topic
> Discussions Techniques Sur Les Raws Du Meikai...
mythic_33
* Jan 29 2006, 18:53
Message #76


Non inscrit









CITATION(Ouroboros @ Jan 29 2006, 18:49)
Juste extraite. Dans la raw elle est en 160k.
*


et tu es arrvé a la muxer au srt sans probleme???
moi ca veut pas du tout!! elle se desynchronise a chaque fois...
il y a plusieurs pasages ou elle perds des kbits et le MKV merge il comprends pas
On doit pas avoir les memes versions?????
Moi la mienne aussi fait 28 MO
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 29 2006, 18:55
Message #77


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Le truc c'est que je ne mux pas le srt avec la video.
Je mux le .ASS avec la video, mais avec virtualdub, ensuite je passe ça en Real.

Les lecteurs de salon sont-ils compatible avec un framerate de 130fps?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mythic_33
* Jan 29 2006, 19:05
Message #78


Non inscrit









CITATION(Ouroboros @ Jan 29 2006, 18:55)
Le truc c'est que je ne mux pas le srt avec la video.
Je mux le .ASS avec la video, mais avec virtualdub, ensuite je passe ça en Real.

Les lecteurs de salon sont-ils compatible avec un framerate de 130fps?
*



okidoki...Je vais m'inspirer de ta technique... ASS=advanced sub station (alpha)???
130 fps ca parait beaucoup pour un film non...Moi en general c'est 23,976 fps/s
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 29 2006, 19:06
Message #79


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



CITATION(mythic_33 @ Jan 29 2006, 20:05)
okidoki...Je vais m'inspirer de ta technique... ASS=advanced sub station (alpha)???
130 fps ca parait beaucoup pour un film non...Moi en general c'est 23,976 fps/s
*



Oui mais mon probléme, c'est que ça lag quand on enléve des frames, tu aurais une solutions?
Je te file le mp3 si tu veux.
Pour ass, oui c'est ça.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mythic_33
* Jan 29 2006, 19:12
Message #80


Non inscrit









CITATION(Ouroboros @ Jan 29 2006, 19:06)
Oui mais mon probléme, c'est que ça lag quand on enléve des frames, tu aurais une solutions?
Je te file le mp3 si tu veux.
Pour ass, oui c'est ça.
*


vivi je veux bien le mp3 au cas ou...
de base la bande de l'oav est a combien de fps??
et quand tu le refais avec virtualdubmod tu utilises quel compresseur
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 29 2006, 19:17
Message #81


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Alors avec virtualdub, je prend xvid (je mets un bitrate trés haut, car c'est une vidéo intermédiaire), je trouve que c'est un des meilleurs.
Ensuite le xvid que j'ai créé (avec les sous-titres ass incrusté et le fps à 30), je le reconverti en RealVideo (target size: 170Mo / 2 pass).
Si on veut un avi, on peut encoder directement en xvid ou divx, mais je trouve que la qualité est moins bonne, avec la même taille de fichier, qu'un RealVideo.

Pour le fps, il est d'environ 119 je crois... mince mon explorateur vient de planter mad.gif

biggrin.gif

Tu as msn pour que je t'envoi le fichier?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mythic_33
* Jan 29 2006, 19:30
Message #82


Non inscrit









CITATION(Ouroboros @ Jan 29 2006, 19:17)
Alors avec virtualdub, je prend xvid (je mets un bitrate trés haut, car c'est une vidéo intermédiaire), je trouve que c'est un des meilleurs.
Ensuite le xvid que j'ai créé (avec les sous-titres ass incrusté et le fps à 30), je le reconverti en RealVideo (target size: 170Mo / 2 pass).
Si on veut un avi, on peut encoder directement en xvid ou divx, mais je trouve que la qualité est moins bonne, avec la même taille de fichier, qu'un RealVideo.

Pour le fps, il est d'environ 119 je crois... mince mon explorateur vient de planter  mad.gif

biggrin.gif

Tu as msn pour que je t'envoi le fichier?
*


Vivi g un msn smile.gif...je t'ai entré dans mes contacts...J'ai regardé la video et elle est effectivement en 119fps....Je connais pas de moyen d'enlever des fps a part en la ralentissant mais ca ne te donnerai po l'effet voulu..
Si tu pouvais m'envoyer la bande son que tu as fait et muxer avec le RV10 je preferais si tu n'y vois pas d'inconvenient...
Merci beaucoup en tout cas
au fait si par hasard tu pouvais aussi m'envoyer le SRT de l'episode 103 au passage smile.gif car je suis en train de refaire la serie de mon coté en RV10 DVD par DVD sous titré chapitré
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 29 2006, 19:43
Message #83


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Le srt de l'épisode 103? tu veux dire le 3? si oui, le lien est juste un peu avant.
Mais RV10 avec le son muxé on aussi les sous-titres incrusté, donc à mon avis ça va pas t'intérresser,
sinon pour la bande son, apparement je peux pas l'envoyer par msn... il m'envoie ballader... tu peux l'extraire avec VirtualDub normalement, tu ouvres la vidéo, puis tu fais Save as Wav, ensuite tu renomes le fichier obtenu en .mp3, et voilà.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Premutos
* Jan 29 2006, 22:16
Message #84


Divinité mineure
*******

Groupe : Members
Messages : 1 082
Inscrit : 14-November 05
Lieu : Farébersviller
Membre n° 299
IPB Version: 2.1.7



j'ai une question, es ce que quelqu'un a arriver a dll l'episode 3 sur filefront?
Car je n'y arrive pas, au bout d'un moment je dll a 1 ou 2ko malgres une connection 8mega que je possede. Y a t'il d'autres personnes qui ont le meme prob que moi?


--------------------
IPB Image

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 29 2006, 22:43
Message #85


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Il est possible que mon compte soit limité, car j'ai bouffé quand même 50Go de bande passante en trés peu de temps biggrin.gif

Toute façon la version finale du 3 en mkv arrive demain matin.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Theseus
* Jan 29 2006, 23:52
Message #86


Chevalier d'Argent
*****

Groupe : Members
Messages : 337
Inscrit : 18-August 05
Membre n° 184



CITATION(Premutos @ Jan 29 2006, 22:16)
j'ai une question, es ce que quelqu'un a arriver a dll l'episode 3 sur filefront?
Car je n'y arrive pas, au bout d'un moment je dll a 1 ou 2ko malgres une connection 8mega que je possede. Y a t'il d'autres personnes qui ont le meme prob que moi?
*



j'ai dû mettre quasiment 8h pour dl la part 1 de l'OAV 3 mais j'y suis arrivé ! biggrin.gif


edit : les scripts des OAV 3 et 4 label cyna sont dispos ICI ! Merci à Kamen no Kikôshi, Nao et Yagami
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 30 2006, 05:03
Message #87


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



C'est bon, je commence l'upload de l'épisode 3 en VOST FR (version finale), avec une correction et un re-timing des sous-titres.
Pour me faciliter l'upload, j'ai décider de couper en 4 parties l'archive, donc voici les liens:

Partie 1

Partie 2

Partie 3

Partie 4


Voici comme promis, le SRT de l'épisode 4 dans sa version finale aussi (re-timing et corrections):

SRT Meikai 04 Final


Voilà, manque plus que la release du 4 avec les sous-titres incrustés (VOST FR version finale), ça arrive mardi matin si tout va bien. rolleyes.gif

Ce message a été modifié par Ouroboros - Jan 31 2006, 20:14.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ztitus
* Jan 30 2006, 17:56
Message #88


Non inscrit









Bravo bravo je viens de les mater tout les 2 jme suis régalé
Belle traduc Bravo et merci smile.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 30 2006, 18:24
Message #89


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Merci beaucoup, ça me fait vraiment plaisir smile.gif

Je sais que notre boulot au niveau traduction n'est pas au top (on part d'un sub espagnol à la base), car je ne connais pas le japonais, mais comme j'ai gardé le sens de chaque phrase, je pense que ça peut aller...
et puis apparement, le japonais ne peut être traduit littéralement si j'ai bien compris, donc du coup, c'est du travail d'adaptation.

Je dis ça, car on m'a un peu titillé récement à ce sujet, alors que -pour moi- il s'agit de sortir rapidement un sub qui colle à l'oav (en gardant le sens général du texte), tout ça pour combler l'impatience d'autres fans comme moi.

Sinon, pour les prochains subs, si quelqu'un connait le japonais, je serais content de travailler avec lui, pour checker les traductions.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Theseus
* Jan 30 2006, 18:34
Message #90


Chevalier d'Argent
*****

Groupe : Members
Messages : 337
Inscrit : 18-August 05
Membre n° 184



Si tu veux comparer avec un script traduit du jap directement, check celui de cyna siffle.gif

Ya un détail entre les 2 qui me choque : le passage où le coeur de Pharao s'extirpe de son corps n'est pas du tout retranscrit de la même manière dans les 2 scripts.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 30 2006, 19:10
Message #91


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Oui c'est vrai, mais ce n'est pas grand chose... enfin quoique... tongue.gif
Mais bon, eux aussi on une adaptation un peu bizarre, on entend parfois des Orphée ou Hadès (pas besoin d'être japonais pour comprendre) et ils font une phrase sans mentionner ces mots là... Et puis je ne crois pas une seconde, qu'un japonais, en prononçant une syllabe, est dit une phrase de 10 mots en français (mais je ne m'avancerai pas plus là-dessus, j'y connais rien).
Enfin bon, je ne comparerai pas les deux scripts en détail, car de toute façon, je n'assumerai pas la traduction en elle même, car elle est d'origine espagnol.
Et puis, je ne porte pas vraiment l'équipe de Cyna dans mon coeur... donc je serai pas objectif. dry.gif

En tout cas, merci de m'avoir signalé cette "erreur" smile.gif
il vaut mieux être corrigé des fois ^^.
Par contre, je ne peux pas mettre les fichiers facilement à jours...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Jan 31 2006, 14:23
Message #92


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 593
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



CITATION(Ouroboros @ Jan 30 2006, 19:10)
Et puis je ne crois pas une seconde, qu'un japonais, en prononçant une syllabe, est dit une phrase de 10 mots en français

Pourtant ça arrive... tongue.gif


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Jan 31 2006, 20:14
Message #93


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



CITATION(TomTom @ Jan 31 2006, 15:23)
Pourtant ça arrive... tongue.gif
*



Lol, alors je te crois wink.gif
Qui a dit que je prends TomTom pour une source fiable laugh.gif

-- Mode HS (juste un peu) --
Mais, ce que voulais savoir, le japonais, lorsqu'on le traduit, il y a une grande part d'interprétation non? J'avais vu ça quelque part, c'est pour confirmer... car bon j'aime pas trop m'avancer sur des trucs que je connais pas...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
TomTom
* Jan 31 2006, 20:27
Message #94


Dieu des Dieux
********

Groupe : Admin
Messages : 3 593
Inscrit : 27-February 05
Lieu : Euskal Herria
Membre n° 3
IPB Version: 2.1.7



On peut traduire littérallement (et anisi retranscrire tout ce que dit ou pense celui qui parle), mais ça aboutit souvent à des phrases très longues, d'où l'adapt'. smile.gif


--------------------
IPB Image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Feb 1 2006, 01:15
Message #95


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



Ok, merci d'avoir éclairci ce point pour moi wink.gif

EDIT: (j'arrête pas avec d'éditer mes messages tongue.gif , ça devient impressionant ^^)
Donc l'épisode 4 en version finale sous-titrée est sortie, il est en 4 parties, comme j'avais fait pour le 3.

Part 1

Part 2

Part 3

La derniére partie va arriver, faut que je l'upload.
Sinon, les releases sont aussi disponible sur Hi-Han depuis quelques jours (un seul fichier par épisode).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Athena-Exclamation
* Feb 3 2006, 18:36
Message #96


Non inscrit









Merci Ouroboros pour tout le travail que tu fournis. rolleyes.gif
Je me permets de poster des liens pour les OAV 3 et 4 du meikai. C'est en AVI et en vostf pour ceux que ca interesse. J'ai une platine de salon et le format mkv, connait pas crying.gif .
J'ai dl le 3 mais je n'ai pas encore regardé et je ne sais pas si cette team est à la hauteur pour la traduction.
Vous trouverez les 2 épisodes sur ce site:
http://mangakyou-sharingan.over-blog.com/
Bon dl laugh.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Feb 3 2006, 21:58
Message #97


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



CITATION(Athena-Exclamation @ Feb 3 2006, 19:36)
Merci Ouroboros pour tout le travail que tu fournis. rolleyes.gif
Je me permets de poster des liens pour les OAV 3 et 4 du meikai. C'est en AVI et en vostf pour ceux que ca interesse. J'ai une platine de salon et le format mkv, connait pas crying.gif .
J'ai dl le 3 mais je n'ai pas encore regardé et je ne sais pas si cette team est à la hauteur pour la traduction.
Vous trouverez les 2 épisodes sur ce site:
http://mangakyou-sharingan.over-blog.com/
Bon dl laugh.gif
*



Oui on me l'a dit plusieurs fois, mais le choix du mkv et du codec RealVideo n'est pas anodin, le format Divx n'est pas du tout à la hauteur... sad.gif
J'ai fait des essais, et je peux dire que même en faisant plusieurs passes, et en faisant des concessions sur la taille du fichier, bin la qualité n'est pas au rendez-vous : beaucoup d'artefact... en même temps on part d'un Divx pour le ré-encoder en Divx, ya pas de miracle.
Je ferais une release avi encodé en Divx quand j'aurais les Dvds, mais pour l'instant ce n'est pas d'actualité. wink.gif

EDIT: Voici la partie 4 manquante (de l'oav 4):
Part 4
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mythic_33
* Feb 4 2006, 16:04
Message #98


Non inscrit









+1 pour le choix d'ourobouros
Outre la qualité graphique et audio accru du RV10 et ogg muxé en Mkv s'ajoute le chapitrage simple et la possibilité de muxer beaucoup plus d'elements distincts dans le conteneur...De plus la possibilité de les reeextraire a tout moment et de les completer...De meme pour une qualité graphique equivalente en divx il faut compter bien souvent un tiers de données en plus ( voir meme un fichier de 2 fois la taille)... Enfin la fluidité des images est accrus surtout sur les scrolling horizontaux et verticaux ou beaucoup de codecs de divx peinent....
smile.gif
Go to the top of the page
+Quote Post
Ouroboros
* Feb 4 2006, 17:20
Message #99


Chevalier des droits d'auteur
***

Groupe : Members
Messages : 104
Inscrit : 16-November 05
Membre n° 304



J'ai quand même un probléme sur certain scrolling, car les raws sont en 119 fps, et les encodeurs RealVideo ne supportent que 30 fps, du coup on a un léger lag parfois.
Mais sinon pour moi c'est bien le meilleur codec, divx fait pâle figure à côté, son seul avantage à l'heure actuelle... c'est la compatibilité avec les lecteurs de salon.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Marduk
* Feb 5 2006, 21:59
Message #100


Grand Pope
******

Groupe : Members
Messages : 866
Inscrit : 7-October 05
Membre n° 242



sinon, tu peux passer au x264, ouroboros clin.gif


--------------------
Je milite pour le retour du HTML dans les signatures !!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

5 Pages V « < 2 3 4 5 >
Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



- Version bas débit Nous sommes le : 21st October 2019 - 20:50