Version imprimable du sujet

Cliquez ici pour voir ce sujet dans son format original

Forum Zero-Absolu _ Saint Seiya en général _ Saint Seiya Hadès - En Français ?

Ecrit par : LeMoi Jul 31 2006, 23:19

J'ai vu que y avait pas de topic qui en parlait (en fait j'ai pas cherché, mais je crois bien que y en a pas ^^), et plutot que de pourrir d'autres topics, je préfère en parler ici.

Donc, en fait, à part l'info passée sur le site AB y a longtemps (comme quoi ça existe ^^), je sais pas grand chose sur Hadès en français.
Apparemment ça passera sur Mangas ? bientot ? en VF ?

Merci de vos infos ^^

Ecrit par : Utsukushii Jul 31 2006, 23:34

En fait c'était une supposition tongue.gif

Puisque AB a toujours fait ainsi, ils passent d'abord ça à la télé ensuite les DVD arrivent !!

Ecrit par : shadowlink Aug 1 2006, 11:09

à mon avi se sera plus sur nt1 que sur manga, le top se serai qu'ils soient diffusés sur canal+...
pour les dvd ça fait un baille que j'en ai pas entendu parler...
à ce qui parait, AB va sortir un coffret des 4 films de db + 2 films dbz (un truc du genre)
en vf/vostfr en septembre, donc je ne sais pas si les Hadès sont toujours prévu.

Ecrit par : al-sama Aug 1 2006, 11:29

CITATION(shadowlink @ Aug 1 2006, 11:09)
à ce qui parait, AB va sortir un coffret des 4 films de db + 2 films dbz (un truc du genre)
en vf/vostfr en septembre, donc je ne sais pas si les Hadès sont toujours prévu.
*



Je confirme, cette info vient de JE, il a été egalement dit que pour Saint Seiya, AB prévoit de sortir la série en 5 coffrets VO/VF...

Pas ou peu d'info pour Hades, seulement sur le doublage ici : http://www.animecdz.com/index-2-354-0--Doublage_des_DVDs_Francais_:_derni%E8res_infos.html

Ecrit par : Twin dimensions Aug 20 2006, 22:36

D'après ce que j'ai lu sur le forum Myth Cloth heaven, le Junikyu sera diffusé en français à partir du dimanche 17 septembre a 11 heures sur la chaine NT1.

Ecrit par : Ashram Aug 22 2006, 12:37

Egalement sur AnimeCDZ

http://www.animecdz.com/index-2-360-0--J%C3%BBniky%C3%BB-hen_sur_NT1.html

Ecrit par : shadowlink Aug 25 2006, 22:23

dry.gif j'ai pas nt1

Ecrit par : Marduk Aug 26 2006, 00:43

NT1 est diffusé en temps réel sur leur site !
http://www.nt1.tv/nt1adsl/nt1_adsl.asp

Ecrit par : Utsukushii Aug 26 2006, 01:52

Puré les épisodes de Z-A Hades sortirons avant les officiels de chez AB ! biggrin.gif

Ecrit par : Premutos Aug 27 2006, 12:03

Moi je suis presser de voir un épisode sur Nt1 pour voir le futur massacre fais par AB, je pense au doublage dont on va bien rigoler et surtout au pire pour nous fans de Saint Seiya, je parle des coupures qui j'espére ne seront pas trop flagrante.

Ecrit par : Utsukushii Aug 27 2006, 14:49

Je pense qu'il n'y aura pas de coupures cette fois-ci.

Ecrit par : shadowlink Aug 27 2006, 16:08

CITATION(Marduk @ Aug 26 2006, 00:43)
NT1 est diffusé en temps réel sur leur site !
http://www.nt1.tv/nt1adsl/nt1_adsl.asp
*


merci j'espere que le site ne sera pas censuré

CITATION
Pour information:

En raison d'une importante hausse de trafic simultané sur nos serveurs de diffusion, nous informons nos internautes qu'ils peuvent ne pas avoir accès au flux vidéo en cas de saturation. Nous vous invitons, dans ce cas, à renouveler ultérieurement votre consultation.

L'équipe du site NT1

j'ai hate de voir les nouvelles voix vomi.gif wink.gif

Ecrit par : Premutos Aug 27 2006, 19:22

Donc on se donne tous rendez vous le 17 septembre après la diffussion de l'episode ou des épisodes pour en donner notre avis.

Ecrit par : Theseus Aug 30 2006, 10:45

Je crois que le site sera saturé dimanche et qu'on se fera benzouille !
L'année dernière déjà, quand je m'amusais à suivre la série sur le net et sur NT1 plus particulièrement c'était souvent le cas !

Ecrit par : LeMoi Aug 30 2006, 11:05

Z'êtes surs que c'est vrai au moins ? Ils avaient aussi annoncé prince of tennis sur NT1 l'an dernier et on a rien vu...

Ecrit par : Cuistres Aug 30 2006, 15:12

CITATION(Premutos @ Aug 27 2006, 19:22)
Donc on se donne tous rendez vous le 17 septembre après la diffussion de l'episode ou des épisodes pour en donner notre avis.
*


Euh..non. Pas moi en tout cas. C' est bien les anciennes VF pour le côté nostalgique, mais les nouvelles avec de nouveaux doubleurs, j' irai pas me lever pour si peu (surtout quand on les a déjà vu en VO).

Ecrit par : Theseus Aug 30 2006, 20:51

CITATION(LeMoi @ Aug 30 2006, 11:05)
Z'êtes surs que c'est vrai au moins ? Ils avaient aussi annoncé prince of tennis sur NT1 l'an dernier et on a rien vu...
*


Oui c'est vrai, il n'y a rien sur le site d'NT1 mais tout le monde le dit (ok argument nul mais bon). Et puis je viens de voir le programme d'NT1 qui diffuse actuellement la série. Ils en sont à 2 épisodes de la fin de la saga du Sanctuaire, et le 17 septembre (date de commencement du Junikyu-hen) aurait dû être diffusé le premier épisode de la saga d'Asgard (soit l'épisode 74).
Donc je pense que l'info est sûre. Reste plus qu'à rigoler devant la nouvelle VF de Mû laugh.gif

Ecrit par : Berserk_92 Aug 31 2006, 10:33

Lemoi pour Prince of tennis cest pas a cause d'AB mais de l'éditeur Mabell qui a déposé le bilan et donc plus de doublage VF pour cette série , tout simplement.

Ecrit par : LeMoi Aug 31 2006, 11:10

à l'époque, ils avaient sorti qu'un coffret, 25 épisodes, Mabell, après ils ont encore sorti 75 épisodes, donc ils savaient pas qu'ils allaient déposer le bilan ^^

Ecrit par : Berserk_92 Aug 31 2006, 11:17

c'est 13 épisodes par digipack ^^ et pas 25 ^^ et puis Mabell le savait tres bien que ça allait arriver , voir les forums spécialisés DVD fr d'anime......donc faire un doublage alors qu'ils allaient déposer le bilan quelques mois apres cest du foutage de gu**le et pour ceux qui ont acheté les dvd vostfr , ils l'ont eu dans les fesses car mabell n'a sorti que 100 eps , les 78 eps restant aux oubliettes. C'est comme Declic images , ils ont déposé le bilan depuis pas mal de temps mais continuent de vendre des animes en dvd car ils ont l'argent que Mabell était le plus petit éditeur français dans l'animation donc faillite c'est sur et surtout a cause de la license Shin Hokuto no Ken qu'ils ont fait faillite car la license a couté plus de 1 million de francs et les dvd se sont en retour tres tres mal vendus donc c'est a cause de KEN lol qu'ils ont chuté secoss ^^

Ecrit par : LeMoi Aug 31 2006, 12:45

Berserk_92, t'as appris la ponctuation en primaire ou pas ? pasque là j'ai pas compris grand chose laugh.gif

Ecrit par : TomTom Aug 31 2006, 12:49

Ponctuation, paragraphe, accord du verbe avoir à la troisième personne du pluriel...
Et le phrase en gras elle est incompréhensible. wacko.gif

Ecrit par : Utsukushii Aug 31 2006, 13:49

Tu nous fais honte ! laugh.gif

Ecrit par : Berserk_92 Aug 31 2006, 15:19

lol , cest lisible quand meme de la a faire le prof de français TomTom......c'est bon quoi ^^ , du moment que ta compris , pas besoin de ponctuations. Tu te les fait dans ta tete et tu comprendras vite ce que j'ai marqué biggrin.gif

Ecrit par : Utsukushii Aug 31 2006, 15:30

CITATION(Berserk_92 @ Aug 31 2006, 15:19)
lol , cest lisible quand meme de la a faire le prof de français TomTom......c'est bon quoi ^^ , du moment que ta compris , pas besoin de ponctuations. Tu te les fait dans ta tete et tu comprendras vite ce que j'ai marqué  biggrin.gif
*


Snif snif... It smells like a temporary ban is coming out. siffle.gif

Ecrit par : LeMoi Aug 31 2006, 15:59

CITATION(Berserk_92 @ Aug 31 2006, 16:19)
lol , cest lisible quand meme de la a faire le prof de français TomTom......c'est bon quoi ^^ , du moment que ta compris , pas besoin de ponctuations. Tu te les fait dans ta tete et tu comprendras vite ce que j'ai marqué  biggrin.gif
*


Justement j'ai compris que le début, pas la fin huh.gif

Ecrit par : Berserk_92 Aug 31 2006, 16:21

Pas grave lol , j'ai pas envie d'écrire un autre pavé ^^ , enfin tout le monde a compris que la VF ne sera jamais diffusée sur NT1 ou autres pour cause de " dépot de bilan " FIN.

Ecrit par : TomTom Aug 31 2006, 17:15

CITATION(Berserk_92 @ Aug 31 2006, 15:19)
lol , c'est lisible quand meme de la a faire le prof de français TomTom......c'est bon quoi ^^ , du moment que t'as compris , pas besoin de ponctuation. Tu te les fais dans ta tete et tu comprendras vite ce que j'ai marqué  biggrin.gif
*


Règles 1 et 3 de la charte du forum, ce n'est pas à moi de faire des efforts, c'est à toi d'en faire.
Et encore je n'ai pas corrigé les accents et autres "petites" fautes.
Et je n'ai vraiment pas compris la phrase en gras. sad.gif

Ecrit par : Berserk_92 Aug 31 2006, 17:28

Non mais t'abuses un peu quand même , je fais 2-3 fautes et tu relèves les fautes mdrrr sur mon précédent post......je posterai plus et puis voilà ^^ , on me l'avait jamais fait..... sur les autres forums aucun soucis et ici YOP un prof de français mdrrr enfin bref .

Ecrit par : Vinoco Aug 31 2006, 19:14

Et le respect, tu connais ? C'est bien gentil de nous filer des hiéroglyphes à comprendre, mais ce que les gens aiment, en général, c'est un texte lisible de manière fluide, sans buter toutes les 5 lettres.

J'aimerais bien voir le niveau des autres forums que tu fréquentes ^^.

Oui, un deuxième prof de français est contre toi.

Ecrit par : LeMoi Aug 31 2006, 19:26

Et un prof d'arabe laugh.gif

Bon c'est fini de pourrir mon topic ? ^^

Ecrit par : damguitarhero Aug 31 2006, 20:55

CITATION(Vinoco @ Aug 31 2006, 19:14)
Et le respect, tu connais ? C'est bien gentil de nous filer des hiéroglyphes à comprendre, mais ce que les gens aiment, en général, c'est un texte lisible de manière fluide, sans buter toutes les 5 lettres.

J'aimerais bien voir le niveau des autres forums que tu fréquentes ^^.

Oui, un deuxième prof de français est contre toi.
*


Présent également!!! http://teamzeroabsolu.free.fr/forum/index.php?showtopic=962

Ecrit par : Theseus Aug 31 2006, 21:43

Bon al-sama, t'as une source fiable concernant cette diffusion sur NT1 ? Car pour l'instant on n'a rien de concret, hormis la bonne foi de certains qui se disent très au courant.

Ecrit par : TomTom Sep 1 2006, 00:38

CITATION(Berserk_92 @ Aug 31 2006, 17:28)
Non mais t'abuses un peu quand même , je fais 2 ,3 fautes et tu relèves les fautes

Les 2-3 fautes elles sont sur une seule phrase, c'est ça le problème.
Je t'aime bien Berserk, c'est pas la question, mais les règles sont valables pour tout le monde et ce n'est pas parce que je te connais un peu plus que les autres que ça te donne le droit d'y déroger. clin.gif
Je te dis ça amicalement, n'y vois pas une persécution mais juste un admin qui veut que son forum soit "agréable" à parcourir.
Et si ça peut te rassurer, tu n'es pas le premier (ni le dernier) à subir mes éditions sauvages. tongue.gif

Ecrit par : al-sama Sep 1 2006, 09:44

CITATION(Theseus @ Aug 31 2006, 21:43)
Bon al-sama, t'as une source fiable concernant cette diffusion sur NT1 ? Car pour l'instant on n'a rien de concret, hormis la bonne foi de certains qui se disent très au courant.
*



Justement non, c'est pour ça que pour l'instant je n'en parle pas car ça me laisse septique. Pourquoi avoir choisi cette chaine? cet horraire?

Aujourd'hui les nouvelles séries sortent directement en dvd, donc je m'interroge mais si c'est vrai, je serai devant ma tv...

Ecrit par : Utsukushii Sep 1 2006, 17:45

CITATION(LeMoi @ Aug 31 2006, 19:26)
Et un prof d'arabe laugh.gif

Bon c'est fini de pourrir mon topic ? ^^
*



Deux même !!! laugh.gif

Ecrit par : Premutos Sep 2 2006, 12:19

CITATION(al-sama @ Sep 1 2006, 09:44)
Justement non, c'est pour ça que pour l'instant je n'en parle pas car ça me laisse septique. Pourquoi avoir choisi cette chaine? cet horraire?

Aujourd'hui les nouvelles séries sortent directement en dvd, donc je m'interroge mais si c'est vrai, je serai devant ma tv...
*




C'est vrai que c'est bizare d'abord une diffusion sur une chaine et pourquoi celle ci? Pourquoi pas le bouquet de AB? Y a de quoi s'interroger, mais bon, on aura notre réponse bientôt et j'espére que ce ne sera pas un fake.

Ecrit par : Premutos Sep 12 2006, 18:56

info sur a 100%, je viens de voir la trailler pour les épisodes de Hades qui seront diffuser sur NT1, et c'est véridique, lancement de la série ce dimanche à 11h. Donc Rdv tous dimanche pour savourer ce doublage.

Ecrit par : damguitarhero Sep 12 2006, 21:23

CITATION(Premutos @ Sep 12 2006, 18:56)
info sur a 100%, je viens de voir la trailler pour les épisodes de Hades qui seront diffuser sur NT1, et c'est véridique, lancement de la série ce dimanche à 11h. Donc Rdv tous dimanche pour savourer ce doublage.
*


"savourer?" tu es optimiste! tongue.gif

Ecrit par : TomTom Sep 12 2006, 22:59

D'autant que le peu qu'on a entendu dans la bande annonce ça laisse rien présager de bon... :mellow:

Ecrit par : LeMoi Sep 12 2006, 23:28

Elle se trouve, sur le net, cette BA ?

Ecrit par : TomTom Sep 13 2006, 06:29

http://www.youtube.com/watch?v=a0NoxWQa5to clin.gif
(la voix de Deathmask, c'est pas celle de Yu-Gi-Oh ?)

Ecrit par : Utsukushii Sep 13 2006, 08:34

CITATION(TomTom @ Sep 13 2006, 06:29)
http://www.youtube.com/watch?v=a0NoxWQa5to clin.gif
(la voix de Deathmask, c'est pas celle de Yu-Gi-Oh ?)
*


Ça va avec Deathmask, laisse-le tranquille !! tongue.gif

Non mais ça va, quoi, les voix elles ne sont pas trop pourries ! cool.gif

Ecrit par : TomTom Sep 13 2006, 15:42

C'est comme pour le jeu Saint Seiya Hades, on pouvait pas le critiquer parce qu'on avait que des images... mais les images étaient moches, résultat le jeu est moche.
Idem pour la VF de Hades, extrait avec voix bidons, la VF sera bidon, je prends les paris.
D'un autre côté c'est ciblé pour les gamins, donc c'est pas trop grave... tongue.gif

C'est bien beau de dire d'attendre avant de pouvoir critiquer, mais on finit par connaître la chanson à force de se faire avoir à chaque fois, faudrait peut-être arrêter de rêver au "sauveur AB". laugh.gif

Ecrit par : Cici Sep 13 2006, 20:18

Je prend les paris ? Qui regardera l'episode de dimanche en entier avec des voix pareils !?!
Pff!!! C'est bien partis pour être pire que le doublage de la série des 114 épisodes... vomi.gif

Ecrit par : Twin dimensions Sep 13 2006, 22:51

Z'êtes durs ! laugh.gif

Au moins Mû n'a pas une voix de donzelle, et déjà, ça c'est une petite parole sur un trailer mais un grand pas pour le Saint Seiyar francophone ! rolleyes.gif

Désolé, mais moi je préfère attendre avant de juger. Et que ce soit pour encenser ou critiquer, je suis sûr que tout le monde attend fébrilement de voir ça !

Ecrit par : dexter75 Sep 14 2006, 07:49

petit question pour TomTom et autres de ZA :
la team va-t-elle faire des releases à partir de ces diffusions sur NT1, ou (comme les autres épisodes) à partir des futurs DVD en VF ?

Merci les gars !

Ecrit par : Utsukushii Sep 14 2006, 07:53

CITATION(dexter75 @ Sep 14 2006, 07:49)
petit question pour TomTom et autres de ZA :
la team va-t-elle faire des releases à partir de ces diffusions sur NT1, ou (comme les autres épisodes) à partir des futurs DVD en VF ?

Merci les gars !
*


Je suis pas de la team, mais oui à partir de NT1 ! wink.gif

Ecrit par : TomTom Sep 14 2006, 10:01

Ne l'écoute pas. laugh.gif
J'ai dit et redit que j'attendrais la sortie des DVD AB avant de faire quoi que ce soit.
Si ces DVD proposent une bonne vostf, alors je ne ferai rien, dans le cas contraire je ferai des V2... wink.gif

Ecrit par : Berserk_92 Sep 14 2006, 10:10

Loool , bon ba , si vous voulez les SS hades en vostfr....achetez les box AB car la Vostfr et la vf seront présente dans les box qui sortiront pour novembre/decembre ^^ donc pas de le rlz Hades by ZA.

Ecrit par : TomTom Sep 14 2006, 10:41

CITATION(TomTom @ Sep 14 2006, 10:01)
Si ces DVD proposent une bonne vostf, alors je ne ferai rien

C'est pas gagné quand même... tongue.gif

Ecrit par : Utsukushii Sep 14 2006, 13:02

CITATION(TomTom @ Sep 14 2006, 10:41)
C'est pas gagné quand même... tongue.gif
*


Bon ben alors, on éspère quand même une trad de Tom dessus; c'est sur que'elle sera meilleur que celle d'AB puisque eux ne recherchent pas la perfection !!! laugh.gif

Ecrit par : Cuistres Sep 14 2006, 13:58

Au pire, si vous voulez vraiment pas des sous-titres d' AB, il y a ceux de Darksoul siffle.gif

Ecrit par : Utsukushii Sep 14 2006, 15:25

CITATION(Cuistres @ Sep 14 2006, 13:58)
Au pire, si vous voulez vraiment pas des sous-titres d' AB, il y a ceux de Darksoul siffle.gif
*


Mais ceux de Darksoul faut les réediter et retimer parce que c'est trop pourris là ! blink.gif

Ecrit par : LeMoi Sep 14 2006, 17:18

Z'etes surs que c'est AB qui éditera les DVD ? vu que ni Mangas ni AB1 ne diffuse ces épisodes huh.gif

Ecrit par : Utsukushii Sep 14 2006, 17:36

CITATION(LeMoi @ Sep 14 2006, 17:18)
Z'etes surs que c'est AB qui éditera les DVD ? vu que ni Mangas ni AB1 ne diffuse ces épisodes huh.gif
*


Ben vi, puisque NT1 fait partie du groupe ABSat, et ABSat fait parti du groupe

ABProd, et ABProd appartient à Azoulay, et Azoulay....... !!! xd.gif

Ah sacrée LM !!! laugh.gif

Ecrit par : LeMoi Sep 14 2006, 19:46

Ah je savais po que NT1 fésé partie de AB1 ^^

Ecrit par : Premutos Sep 14 2006, 21:16

Eh oui maintenant je suis impatient de découvrir le packaging des futurs dvds de Hades.

Ecrit par : Krÿss Sep 17 2006, 11:04

Hello,

Bon et bien sayais le premier épisode est passé...

Pour ma part, pour l'instant je trouve que les voix sont "correctes" et y faut un temps d'adaptation (car bien sur il vas de soit que les anciennes voix restent en mémoire et presentes, même si certains personnages dont "Mû" avait tendance à etre doublé par une femme)...

... le probleme vient de mon point de vue de la traduction de certains mots mais aussi et surtout des intonations qui ne sont pas en rapport avec la mimique des personnages, sois la voix est trop forte et appuyée dans des moments ou elle le devrait pas, sois elle ne l'est pas quand elle le devrait... ce qui donne une impression d'un doublage de mauvaise qualité.

Mais le plus gros choc reste les generiques "opening et ending" en anglais!!!! Alors que "Chikyuugi" et "Kimi to onaji aozora" reste dans leurs langue originel, pourquoi avoir changé celle de "Pegasus Fantasy" et "Blue Forever"?? Est il trop tard pour changer ça pour les parutions en DVD ???

On peut aussi remarqué des absence de son (bruitage, crie) à certains moment de l'épisode ce qui fais baisser notre attention...

Quoi qu'il en soit le reste est à venir, et les voix des 5 Bronzes à etre dévoilées... (j'attends pour ma part celle de Shiryu...)

°°Krÿss°°

Ecrit par : Utsukushii Sep 17 2006, 12:10

Moi je dis, tout les animes récents ça se mate en vostfr, d'ailleurs tout les animes doivent être mater en vostfr ( tongue.gif ), sauf qu'en ce qui concerne les oldies, la vf c'est plus pour le coté nostalgique et pour rien d'autres ^^

Ecrit par : LeMoi Sep 17 2006, 12:45

On peut le trouver sur le net ? Ce matin je dormais, repos de garde ^^

Ecrit par : TomTom Sep 17 2006, 13:39

http://www.megaupload.com/?d=SMRTGT9A
Rippé par... Nao! Qui n'est visiblement pas un expert... laugh.gif

Ecrit par : Cici Sep 17 2006, 17:47

Ca passe dans l'ensemble, c'est pas super mais je m'attendai à bien pire !

Ecrit par : Premutos Sep 17 2006, 18:33

Alors Tomtom, ton avis d'expert sur cette Vf?

Ecrit par : TomTom Sep 17 2006, 18:39

J'ai pas grand chose à dire, les VF je regarde pas.
Si je devais donner mon avis, je dirais juste que je ne la trouve pas géniale, dans l'air du temps quoi. happy.gif

Ecrit par : Premutos Sep 17 2006, 18:52

Tu modifierais quoi pour en faire une Vf qui te conviendrais (Et ce malgrès que tu regardes pas les séries en vf).

Ecrit par : TomTom Sep 17 2006, 19:23

Les intonations, l'adaptation... :mellow:

Ecrit par : r4y Sep 17 2006, 19:47

Une version perso en mkv de l'épisode 01 d'Hades : http://www.megaupload.com/?d=JATFFNGO

C'est pas terrible, ça reste un rip de la freebox.

Ecrit par : shadowlink Sep 17 2006, 20:19

merci Tomtom pour le lien laugh.gif
cette nouvelle vf je l'ai trouvé pas trop mal (11.5/20 siffle.gif )
Les voix de Deathmask, Dohko et Aphodite collent aux perso
parcontre celle de "Mou" ( crying.gif ) est belle mais trop grave, celle de shion aussi est trop grave.
Seiya s'en sort pas trop mal mais ça ne vaut pas Eric Legrand ohmy.gif
les voix féminines sont très moyennes.
L'adaptation est naze:
Mou,
Ooouuuais c'est moi le masque de mort du cancer
mais_______qui_______est_______Hadès (comment cette phrase m'a choqué par sa rapidité yatta.gif )
Par la mort d'une étoile laugh.gif vomi.gif
des fois ils utilisent des mots bien compliqués "vivissitude" lol je vais devoir sortir mon dico...
et en plus ils nous fourguent les musiques us vomi.gif vomi.gif et après ils vont nous dire qu'ils n'ont pas les droits pour les génériques (comme pour dbz tenkaichi 2)
j'attend de voir pour les voix des 4 autres bronzes + Saga/Camu/Shura

Ecrit par : TomTom Sep 18 2006, 09:43

CITATION(r4y @ Sep 17 2006, 20:47)
C'est pas terrible, ça reste un rip de la freebox.

Toujours mieux que le lien que j'ai donné, je suis pas fan des macroblocks de plus de 100 pixels de large. laugh.gif

Ecrit par : Marduk Sep 18 2006, 11:54

CITATION(TomTom @ Sep 17 2006, 14:39)
Rippé par... Nao! Qui n'est visiblement pas un expert... laugh.gif
*



c'est qui, ce nao? laugh.gif


bon, faudra que je trouve le moyen de récup ça...


ça me saoule, ce sevrage d'internet, en ce moment ^^

Ecrit par : jpschuck Sep 18 2006, 12:55

CITATION(TomTom @ Sep 18 2006, 10:43)
Toujours mieux que le lien que j'ai donné, je suis pas fan des macroblocks de plus de 100 pixels de large.


Il n'a pas no plus à désentrelacé la source ce qui, combiné avec ces méga-macroblocks, donne un fouillis extrêmement fatiguant à visionner dès qu'il y a le moindre mouvemetn à l'écran.

Le MKV du deuxième lien, c'est quand même beaucoup mieux.

Que dire de cette VF ? C'est d'un autre style que les anciennes, c'est sûr. Les intonations forcées sont à mon avis ce qu'il y de plus gênant : on a parfois l'impression que les doubleurs sont sous la menace d'une décharge électrique s'ils osent prendre la moindre initiative par rapport au script. Par conséquent, le rendu est souvent trop théâtral et pas assez doublage ; les "anciens" savaient doser ces deux dimensions avec beaucoup plus de réussite. Heureusement que les doubleurs de Seiya et de Masque-de-mort se relâchent un peu lorsqu'ils balancent une attaque.

Rien de spécial à dire sur le choix de voix, ça n'a pas énormément de caractère mais ce n'est pas mauvais non plus.

"Mort d'une étoile". Mouais, je sais pas... j'aurais espéré qu'ils puissent trouver mieux.

Par contre, la doubleuse de Saori, elle est complètement à la ramasse, c'est la seule qui n'a pas compris que désormais il fallait dire Seiya au lieu de Seyar ! J'espère qu'elle se gourre pas dans les autres épisodes.

Ecrit par : Twin dimensions Sep 19 2006, 10:58

Merci beaucoup à r4y pour son lien. Sa version est incomparablement meilleure à celle de Nao. Comparée à la sienne, ton MKV c'est qualité DVD !! tongue.gif Incroyable la différence de qualité que l'on peut faire sur une même chose !

Voici mon humble avis sur ce doublage, qui aurait pu être bien pire (il y a quand même eu des moments très très durs dans l'ancien doublage par rapport à ça), mais, c'est sûr, aurait pu être meilleur.

Et d'abord quel intérêt de faire un doublage ? Pour les fans de la première heure comme nous qui étions habitués à l'ancien casting français, qui avons tout suivi en VO dès que les Japonais se sont remis sur Saint Seiya, et qui avons fait une reconversion dans les anciennes VO (grâce au travail de qualité de la team ! Fayot, va ! laugh.gif ), ça n'a pas forcément beaucoup d'intérêt... :mellow: Cela s'adresse sans doute à un nouveau public plus jeune.

Les voix :
Rien de bien choquant dans l'ensemble.
Athéna : j'ai quand même un peu de mal, un peu grave et peu naturelle.
Nachi : trop grave pour lui, mais assez belle je trouve.
Ichi : à mon avis le plus raté de tous. On dirait vraiment un gros débile. Les intonations sont trop exagérées !
Shina : ça lui va assez bien (assez proche de la VO)
Dokho : bof, rien de spécial. Mais peu crédible, on sent que le type se force à faire une voix de vieux.
Mû : (prononcez "Mou" !) La voix est belle et lui va bien, mais je trouve que le doubleur "lit trop" les dialogues. Ca manque vraiment de naturel, c'est assez plat.
Shion : c'est la voix que je préfère, plutôt grave, et à mon avis le doublage le mieux réussi. Le perso le plus classe je trouve.
Aphrodite : voix assez juvénile, mais pas mal.
Deathmask : c'est vrai que c'est curieux, mais moi j'aime ! tongue.gif Voix assez juvénile aussi, mais intonations assez marquées qui transcrivent bien la brutalité du personnage.
Seiya : ça peut aller, même si le début est catastrophique : il articule comme un gamin qui apprend à parler !! Voix assez jeune, me choque pas spécialement. Eric Legrand me manque quand même beaucoup ! crying.gif

Les dialogues :
On sent quand même un effort de traduction, qui se veut élégante, et parfois même trop, ce qui donne un effet précieux 17e siècle ; du style : Mou : "Je ne vous laisserai pas commettre une telle forfaiture !" / Deathmask : "Que tu es caractériel !" (remarque il aurait pu dire : pusillanime ! lol !) / et d'autres trucs du genre "Je vais démanteler ton mur de cristal", "Les vicissitudes dui monde des morts"...
Y causent riches les chevaliers quinze ans après ! Même si c'est une façon de faire passer leur noblesse, c'est trop éxagéré, et donc vraiment pas naturel !

Pas trop d'énormités de traduction. Relevons quand même :
-l'explication de Mou à Seiya sur les relations entre Athéna/Hadès un peu embrouillée et discutable : "Nous n'avons été maintenus en vie que pour combattre Hadès" : c'est quoi ça ?!
-Quand Deathmask dit : "Par tous les cercles d'Hadès", c'est un peu débilou !
-Athéna qui dit avoir signé un décret ! Alors ça c'est trop drôle ! C'est surréaliste ! Un aperçu de l'administration du sanctuaire ! Bureaucratique le sanctuaire ? laugh.gif
-Le meilleur quand même (si je puis dire) : la traduction RIDICULE de l'attaque de Mû : "Par la mort d'une étoile" ! blink.gif


Ce que je reprocherais principalement :
ça manque quand même de naturel, on a du mal à sentir certains doubleurs dans la peau des persos. Et surtout, les acteurs ont un timbre de voix assez proche les uns des autres, d'où l'impression qu'il n'y a pas beaucoup d'acteurs et que les personnages ont du mal à dégager leur personnalité.

Mieux qu'avant, mais pas parfait évidemment. On sent qu'ils ont fait un minimum d'efforts, mais pour les fans que nous sommes il aurait bien sûr fallu le maximum ! tongue.gif

Ecrit par : Kuwabara Sep 19 2006, 20:08

Merci r4y pour l'épisode, en esperant que tu fasses la suite. tongue.gif

Ecrit par : Krÿss Sep 24 2006, 10:18

Le deuxiemes episodes viens de passer,

et on voit que les doubleurs pour certains d'entre eux on dejà pris leurs marques!!!

pour ma part je trouve le doublage de ce deuxieme episodes tres bien , et je pense que les suivants n'en seront que mieux!!!

hormis encore quelques intonations et Nom un peut trop mal prononcés "shiryou" - "Shiryu", "Shunreï" "Shounray" et un peu decalés les voix on pris leurs places.

Et surtout Shiryu (voix que j'attendais le plus avec celles d'Ikki)à pour moi une voix qui lui vas tres bien...

Tres bonne episodes car j'ai ressentie des frissons...

vivement dimanche prochain... laugh.gif

Krÿss... yatta.gif

Ecrit par : Cici Sep 24 2006, 10:21

Exit Ayors & welcome Aiolia !

Je sais pas si vous avez fait attention,
mais dans la diffusion de ce second épisode il y avait le passage bonus (Shaina dans le cimetière), ca c'est bon pour les DVD français.

Ecrit par : jpschuck Sep 24 2006, 17:39

CITATION(Cici @ Sep 24 2006, 11:21)
Je sais pas si vous avez fait attention,
mais dans la diffusion de ce second épisode il y avait le passage bonus (Shaina dans le cimetière), ca c'est bon pour les DVD français.


Il me semblait bien que ce passage était nouveau (je n'avais jamais visionné ces fameux bonus bonus). Par contre, "brûlez le cimetière"... Elle en a de bonnnes Shina... Je me demande comment les deux autres sont sensés s'y prendre pour brûler un tas de caillasses blink.gif

Le doubleur de Masque de Mort a vraiment l'air de se faire plaisir chaque fois qu'il lance les Cercles d'Hadès. tongue.gif

Ecrit par : r4y Sep 24 2006, 21:34

CITATION(Kuwabara @ Sep 19 2006, 21:08)
Merci r4y pour l'épisode, en esperant que tu fasses la suite. tongue.gif
*



La suite arrive pour demain. Je vais essayer de chapitrer un peu ça, on pourra zapper l'OP ricain comme ça smile.gif

Ecrit par : r4y Sep 25 2006, 21:40

Et voiçi l'épisode 02 d'Hades pour les fans de la VF ^^.

http://www.megaupload.com/fr/?d=UCB9K363

J'ai chapitré cette fois, c'est presque du beau boulot.

Infos sur la release :

*nom du fichier : Saint Seiya - The Hades Chapter Sanctuary - 02 FR [x264+Aac].mkv
*source : NT1 (via la freebox)
*vidéo : x264 @ 750kbps (512x384)
*son : Aac 2.0 @ 80kbps
*chapitres : oui (fr nommé)
*pièce jointe : front cover dvd jap, écran titre

Ecrit par : Twin dimensions Sep 26 2006, 00:49

Merci infiniment à toi !

Moi qui ai loupé ça dimanche, je te remercie !! wink.gif

Ecrit par : Kuwabara Sep 26 2006, 15:36

Merci beaucoup r4y. tongue.gif

Ecrit par : Cici Sep 26 2006, 19:32

Merci beaucoup r4y !!!

Je voudrais signaler que l'épisode 2 plante à 12 mn...

Ecrit par : Twin dimensions Sep 26 2006, 22:45

Moi rien à signaler pour la minute 12...

Par contre j'ai noté qu'à 5' 43'' La fin de la phrase de Mu est coupée : le mot "mains" est omis ("vous renvoyer en enfer de mes propres... mains").

Mais hormis cette broutille c'est excellent ! tongue.gif Encore merci !

Ecrit par : Kuwabara Sep 27 2006, 09:11

+1 avec Twin dimensions, pas de plantage, juste deux-trois mots qui manquent par-ci par-là mais rien de grave. Par contre c'est quoi ces pièces jointes ? ^^'

Ecrit par : shadowlink Sep 27 2006, 15:08

CITATION
Par contre j'ai noté qu'à 5' 43'' La fin de la phrase de Mu est coupée : le mot "mains" est omis ("vous renvoyer en enfer de mes propres... mains").

lol ca vient de ab ou de l'encode? (je parrirai pour ab siffle.gif )

Ecrit par : Cici Sep 27 2006, 17:16

CITATION(Twin dimensions @ Sep 26 2006, 22:45)
Moi rien à signaler pour la minute 12...
*



Je vais le retélécharger, il y a peut être eu un souci, merci. wink.gif

Ecrit par : r4y Sep 27 2006, 22:19

CITATION(shadowlink @ Sep 27 2006, 16:08)
lol ca vient de ab ou de l'encode? (je parrirai pour ab  siffle.gif )
*



Ca vient de l'enregistrement (je suppose car c'est la première fois que je vois ça...).
Content que ça vous fasse plaiz smile.gif

Ecrit par : Cici Sep 28 2006, 16:10

CITATION(Cici @ Sep 27 2006, 17:16)
Je vais le retélécharger, il y a peut être eu un souci, merci.  wink.gif
*



Episode retéléchargé, épisode OK.

Ecrit par : r4y Oct 2 2006, 19:23

Episode 03 dispo ici : http://www.megaupload.com/fr/?d=TGAAMDNH

Ecrit par : Twin dimensions Oct 2 2006, 21:30

Merci mille fois !

C'est très sympa à toi ! wink.gif

Ecrit par : JMKeynes Oct 2 2006, 21:47

Thanks a lot Ray ^^
Perso j'la trouve pas si mal que ça cette VF....
Bon c'est sûr des fois c'est pas trop ça mais dans l'ensemble ça passe plutôt bien

Ecrit par : Twin dimensions Oct 2 2006, 23:34

Idem, l'épisode 3 est meilleur que les deux premiers.

Je trouve que les acteurs sont mieux dans la peua des persos et que ça fait moins "texte lu".

J'attends avec impatience le sui vant où l'on aura droit à la confrontation des deux jumeaux. On pourra enfin vraiment juger de la voix de Saga ! vicieux.gif

Ecrit par : Kuwabara Oct 9 2006, 20:07

Tu nous as ripper ce petit épisode 4 r4y ? unsure.gif

Ecrit par : Kojimaraki Oct 9 2006, 23:57

Roh le drame honnetement je suis choqué. Prefere les version Za hehe ^^

Ecrit par : Premutos Oct 10 2006, 10:28

si vous voulez l'épisode 4 il y a possibilité de le trouver sur le bourriquot.

Ecrit par : Utsukushii Oct 10 2006, 12:18

Y'aurait-il une personne dont la gentillesse dépasse celle des autres, et qui voudrait nous uploader juste les pistes audio fr des épisodes 2, 3 et 4 ? laugh.gif

Ecrit par : Chris_sama Oct 10 2006, 13:17

Ouuuuuuh..... Y'a du V2 dans l'air on dirait... siffle.gif

Ecrit par : Utsukushii Oct 10 2006, 13:25

Voilà, Saint Christophe a parlé ! laugh.gif

Ecrit par : al-sama Oct 10 2006, 13:46

J'ai ça sous la main et un serveur...
rdv sur le chan si tu veux.

Ecrit par : k_buto Oct 10 2006, 14:54

CITATION(al-sama @ Oct 10 2006, 13:46)
J'ai ça sous la main et un serveur...
rdv sur le chan si tu veux.
*



Ça rigole plus, al-sama est devenu un ircien...

Ecrit par : al-sama Oct 10 2006, 17:29

ah oui, pas bien!!

Je commence ma cure de desintox au plus tot...

Ecrit par : seiyaman Oct 12 2006, 14:52

suis-je le seul à avoir remarqué ça?

après les changement d'images du trailer à la fin de l'episode 2, maintenant premiere censure sur hades dans l'episode 4 où l'image sur laquelle apparait en ecriture japonaise "siberie orientale" est coupée, soit environ 4 secondes d'episode, un detail me direz-vous, surtout qu'ils laissent les écrans titre, c mal parti pour que je me procure la version dvd ab...quoique je m'y attendais dejà.

si vous cherchez le son vf de l'episode 4, c par là

http://www.megaupload.com/fr/?d=8B8HB451

Ecrit par : Berserk_92 Oct 12 2006, 14:57

Avant de dire que t'achèteras pas les dvd AB , renseigne toi si y'aura l'intégralité des scènes sur les dvd Ab....parce que Detective Conan a été censuré en VF sur France 3 or les DVD AB ne sont pas du tout censurés en VF , y'a toutes les scènes donc voila rolleyes.gif

Ecrit par : seiyaman Oct 12 2006, 15:04

CITATION(Berserk_92 @ Oct 12 2006, 14:57)
Avant de dire que t'achètera pas les dvd AB , renseigne toi si y'aura l'intégralité des scènes sur les dvd Ab....parce que Detective Conan a été censuré en VF sur France 3 or les DVD AB ne sont pas du tout censuré en VF , ya toutes les scènes donc voila  rolleyes.gif
*



entre les generiques americains, les nouvelles voix et les images qui changent, je considere que ab n'a tiré aucune leçon du passé pour reiterer les memes erreurs, pourquoi n'avoir rien touché?, doubler et basta? non, il faut qu'il coupent, modifient, rajoutent ...je suppose que cette scene sera presente sur le dvd sinon pour la synchronisation vf-vo, il y aura petit probleme...mais le pegasus fantasy banni m'a fait un peu mal au coeur, sans parler du trailer à la fin de l'episode 2 où les images ont été changées mais tout le texte aussi, dans la vo la mort d'aldebaran etait annoncée notamment...

maintenant oui, attendons de voir les dvd ab mais qui y croit encore???? tongue.gif

Ecrit par : Utsukushii Oct 12 2006, 16:42

Ben c'est simple, faut se faire ses propres VOSTFR + VF et puis c'est tout ! Na ! tongue.gif

Ecrit par : TomTom Oct 12 2006, 17:27

CITATION(seiyaman @ Oct 12 2006, 16:04)
maintenant oui, attendons de voir les dvd ab mais qui y croit encore???? tongue.gif

Moi j'y crois qutant qu'un bon jeu Saint Seiya sur PS2, c'est utopique en gros... laugh.gif

Ecrit par : Premutos Oct 12 2006, 22:47

T'es pas sympa Tom Tom, on peu croire au miracle encore.

Ecrit par : Kojimaraki Oct 14 2006, 20:01

CITATION(TomTom @ Oct 12 2006, 17:27)
Moi j'y crois qutant qu'un bon jeu Saint Seiya sur PS2, c'est utopique en gros... laugh.gif
*



Je suis de ton avis Tom, et je censure AB. Esperons qu'un autre editeur achete un des ces 4 les droits pour sortir un truc bien sad.gif

Ecrit par : Ashram Oct 15 2006, 13:17

CITATION(Premutos @ Oct 10 2006, 11:28)
si vous voulez l'épisode 4 il y a possibilité de le trouver sur le bourriquot.
*



Si c'est le FreeboxRip de r4y en x264 je suis preneur, seulement je ne trouve pas le lien.
Celui qui a ce lien, merci de venir le poster ici.

Ecrit par : seiyaman Oct 17 2006, 22:28

ça parait de toute façon impossible qu'ils fassent une bonne version avec ce qu'on a vu jusqu'à maintenant. Rien qu'en modifiant les trailers au niveau image et dialogue, il devient difficile de faire une vf-vo correcte, comme rien ne correspondra...ni sous-titres ni dialogues sur l'image vo. ils nous feront encore un montage à leur sauce ... blink.gif

pour ceux qui chercheraient la piste audio vf de l'episode 5

http://www.megaupload.com/fr/?d=61C2Q6YR

Ecrit par : proxystar Oct 17 2006, 22:54

Ben on peut espérer mais je vois pas pourquoi AB changerait soudainement de politique sur ses sorties vidéos sad.gif

Ecrit par : seiyaman Oct 18 2006, 11:48

le problème c'est que "dvd collector" signifie chez la plupart des éditeurs que la série qui va sortir se trouvera dans une version inedite, la plus complete ou la moins censurée, ou avec des bonus etc...une version qui n'existe nulle part ailleurs.

chez ab, ils ne conservent que celà de la definition de dvd collector: version qu'on ne trouve nulle part ailleurs, et c'est vrai puisque meme en les faisant nous memes nous ne parvenons pas à faire pire... laugh.gif

Ecrit par : Premutos Oct 19 2006, 10:29

Alors la joli Seiyaman comme définition pour AB, on n'aurait pas pu trouver mieux.

Ecrit par : Marduk Oct 20 2006, 14:55

toujours pas de nouvelles de r4y, personne ne sait s'il a pû ripper les episodes 4 et 5?

Ecrit par : Marduk Oct 31 2006, 14:21

r4y is dead?


...ben... Adieu, Youri.





















sorry

Ecrit par : Dracula Nov 1 2007, 23:53

Le changement de Trailer n'est pas due à AB mais au fait qu'il n'est pas le même suivant la version Tv ou Dvd ! Et ça veut faire son exigent aprés !!!!

Quand à la soit disante "censure" , il n'y a pas eu de coupure . Le texte à tout simplement été effacé .



Bref la prochaine fois renseignez vous au lieu de critiquer betement une vf qui certes n'est pas exempte de défaut (pour la plupart à cause de la TOEI!!!!!! ) mais qui est bien mieux que la premeire !!!!

Ecrit par : Utsukushii Nov 2 2007, 00:48

First thing first ! http://teamzeroabsolu.free.fr/forum/index.php?showforum=16. wink.gif

Secondly, sois moins violent, moins agressif et surtout plus poli dans tes propos !

Finally, Yo Tom ! Finish him off please ! cool.gif