Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Sous-titres Saint Seiya, Le topic dont VOUS êtes le héros |
snap25 |
Aug 1 2005, 02:42
Message
#1
|
Non inscrit |
Sous-titres disponibles en téléchargement sur le site.
Coucou Juste une petite question a propos des sous titres de l'episode 004 [V2] de Saint Seiya.. Quand Dokho veut que Shiryu inverse le courant de la cascade de Rozan, il lui dit " pourquoi une cascade ne coulerait elle pas de haut en bas ? " alors que c'est déjà le cas, une cascade coule de haut en bas. Y aurait il pas un pb de sous titres ? Car de "bas en haut" serait mieux vu qu'il veux inverser le courant de la cascade... Enfin je peux me planter mais svp pas d'insulte merci c juste une petite question comme ca encore bravo à vous en tout cas. ++ Fautes corrigées. |
Johnny |
Nov 25 2007, 16:12
Message
#2
|
Divinité mineure Groupe : Admin Messages : 1 196 Inscrit : 19-July 07 Lieu : Anglet Membre n° 2 092 IPB Version: 2.1.7 |
Episode 36 :
Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:49.30,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}pour récupérer l'Eau de Vie, suceptible\Nde guérir la cécité de Shiryû. susceptible Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,Les fleurs que Miho m'a offertes ! m'a offert (vu que c'est un COS, non un COD dont il s'agit) Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:08.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,Bon, trève de bavardage ! bavardages Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:41.95,Default,NTP,0000,0000,0000,,les gens se doutent du Pope\Net refusent son autorité... Le "se" m'apparaît en trop. Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:17.75,Titre037a,Jikai,0060,0000,0150,,Le masq{\c&HB0D962&}ue crie ! "pleure" plutôt ? |
Vinoco |
Nov 25 2007, 17:01
Message
#3
|
誤りを直すの人 Groupe : Members Messages : 315 Inscrit : 16-April 06 Lieu : Le Mans (72) Membre n° 640 IPB Version: 2.1.7 |
Erf, j'en ai laissé des gratinées, sur cet épisode .
Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,Les fleurs que Miho m'a offertes ! m'a offert (vu que c'est un COS, non un COD dont il s'agit) Dans la phrase, le COS est m' : Miho a offert des fleurs (COD) à moi (COI/COS). Le "que" est bien pour le COD, d'où accord . Enfin, si l'on veut garder le même sens que la phrase, ça ferait plutôt : les fleurs que (COD) Miho a offertes à moi (COI). Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:08.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,Bon, trève de bavardage ! bavardages Les deux sont possibles, mais j'ai choisi sans "s" dans le sens "le bavardage est fini" (l'action de bavarder), qui me plaisait plus que "les bavardages sont finis" (les différents énoncés produits par chaque personnage). Question de terminologie grammaticale HS : quel est l'intérêt d'appeler un COI "COS" vu que l'on ne voit plus explicitement que c'est indirect (le "i" de COI est quand même pratique pour s'y retrouver par rapport au "direct" du COD), et que l'on se moque un peu de savoir que le COI est en couple avec un COD dans la construction de la phrase ^^ ? Ce message a été modifié par Vinoco - Nov 25 2007, 17:14. |
Version bas débit | Nous sommes le : 11th May 2024 - 16:53 |